8000 Make and CI by humitos · Pull Request #96 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Make and CI #96

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By click 8000 ing “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 30 commits into from
May 6, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 3 commits
Commits
Show all changes
30 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
3d1d3bb
add .pospell
gilgamezh May 5, 2020
7ed9ea2
WIP fix spell errors
gilgamezh May 5, 2020
feb6c86
Remove white-spaces
humitos May 6, 2020
62a179f
Simplify `make` a lot
humitos May 6, 2020
8a31e3f
Merge branch 'fix_ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into 3.8
humitos May 6, 2020
8aee4b8
Pin pip
humitos May 6, 2020
52fa2cb
Change travis to use pospell directly instead from virtualenv.
raulcd May 6, 2020
69f1b25
Utilizar temporalmente es_ES hasta que encontremos el paquete en ubun…
raulcd May 6, 2020
9e44d1e
Fix powrap
raulcd May 6, 2020
c35cd10
Update ubuntu version + python to try and install es_ES y es_AR
raulcd May 6, 2020
d5b756b
tutorial/whatnow.po
raulcd May 6, 2020
9c243d4
Fix tutorial/venv.po
raulcd May 6, 2020
67e0b60
Fix tutorial/stdlib.po
raulcd May 6, 2020
6f07d25
pospell over some files from tutorial
humitos May 6, 2020
27b4fca
Merge branch 'make-and-ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into m…
humitos May 6, 2020
66cead2
Fix tutorial/stdlib2.po
raulcd May 6, 2020
70f3199
Merge branch 'make-and-ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into m…
raulcd May 6, 2020
e7c2b7a
More pospell
humitos May 6, 2020
85fa721
Merge branch 'make-and-ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into m…
humitos May 6, 2020
26f5ae6
Build RTD with Py3.8
humitos May 6, 2020
b5059cc
More powrap fixes
raulcd May 6, 2020
e3cc0d7
Merge branch 'make-and-ci' of github.com:raulcd/python-docs-es into m…
raulcd May 6, 2020
1085237
Fix travis differences from dictionaire
raulcd May 6, 2020
8ea55cd
Build only on `master` and PRs
humitos May 6, 2020
e4eff5f
Proper regex for only branches
humitos May 6, 2020
58bca5e
Fix regex
humitos May 6, 2020
8985edc
pre-commit with dicts and sort
humitos May 6, 2020
f84becf
Sort dict words
humitos May 6, 2020
ed02839
Fix tutorial/classes.po
raulcd May 6, 2020
c5f7f4e
Hopefully TravisCI will pass now!
humitos May 6, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
< 10000 div class="js-split-diff-view d-flex flex-1">
2 changes: 2 additions & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,3 +49,5 @@ coverage.xml
# Ides
.vscode/
.idea/

.pospell
61 changes: 61 additions & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -76,3 +76,64 @@ Unix
Windows
X
x
bug
B
bash
pip
search
freeze
install
uninstall
subcomandos
subcarpetas
or
tupla
tuplas
json
datagramas
Smalltalk
nonlocal
Awk
SciPy
Fortran
float
hardware
spam
attr
dict
f
format
imports
insert
int
py
serializar
serialización
deserialización
deserializar
dinámicamente
iterador
iteradores
tab
podés
submódulo
submódulos
except
sort
tipear
customización
customizarlo
post
mortem
sobreescriban
recursivamente
object
remove
append
instanciación
estáticamente
sobreescribe
manejadores
manejador
instanciar
instanciada
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/appendix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En sistemas Windows, no existe la noción de \"modo ejecutable\". El "
"instalador de Python asocia automáticamente la extensión ``.py`` con "
"``python.exe`` para que al hacerle doble click a un archivo Python se corra "
"``python.exe`` para que al hacerle doble clic a un archivo Python se corra "
"el script. La extensión también puede ser ``.pyw``, en este caso se omite "
"la ventana con la consola que normalmente aparece."

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/classes.po
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:162
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""

msgid "Scopes and Namespaces Example"
msgstr "Ejémplo de ámbitos y espacios de nombre"
msgstr "Ejemplo de ámbitos y espacios de nombre"

#: ../Doc/tutorial/classes.rst:164
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions tutorial/datastructures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nota que esto crea (o sobreescribe) una variable llamada ``x`` que sigue "
"existiendo luego de que el bucle haya terminado. Podemos calcular la lista "
"de cuadrados sin ningun efecto secundario haciendo::"
"de cuadrados sin ningún efecto secundario haciendo::"

#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:219
msgid "or, equivalently::"
Expand Down Expand Up @@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is equivalent "
"to::"
msgstr ""
"Como vimos en la sección an 8000 terior, la lista de comprensión anidada se evalua "
"Como vimos en la sección anterior, la lista de comprensión anidada se evalúa "
"en el contexto del :keyword:`for` que lo sigue, por lo que este ejemplo "
"equivale a::"

Expand Down Expand Up @@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
"use the :keyword:`in` keyword."
msgstr ""
"Ejecutando ``list(d)`` en un diccionario devolverá una lista con todas las "
"claves usadas en el diccionario, en el oden de inserción (si deseas que esté "
"claves usadas en el diccionario, en el orden de inserción (si deseas que esté "
"ordenada simplemente usa ``sorted(d)`` en su lugar). Para comprobar si una "
"clave está en el diccionario usa la palabra clave :keyword:`in`."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions tutorial/venv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"forman parte de la librería estándar. Las aplicaciones a veces necesitan una "
"versión específica de una librería, debido a que dicha aplicación requiere "
"que un bug particular haya sido solucionado o bien la aplicación ha sido "
"escrita usando una versión obsoleta de la interface de la librería."
"escrita usando una versión obsoleta de la interfaz de la librería."

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:17
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
"path::"
msgstr ""
"Para crear un virtualenv, decide en que carpeta quieres crearlo y ejecuta el "
"Para crear un entorno virtual, decide en que carpeta quieres crearlo y ejecuta el "
"módulo :mod:`venv` como script con la ruta a la carpeta::"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
Expand Down Expand Up @@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
"También se puede instalar una verisón específica de un paquete ingresando el "
"También se puede instalar una versión específica de un paquete ingresando el "
"nombre del paquete seguido de ``==`` y el número de versión:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:137
Expand Down
0