8000 Traducido archivo library/ossaudiodev by zejiran · Pull Request #958 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducido archivo library/ossaudiodev #958

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 11 commits into from
Oct 6, 2020
Next Next commit
Traducido archivo library/ossaudiodev
  • Loading branch information
zejiran committed Oct 5, 2020
commit 9c6964d66c7523a97aa794ee4b87357b1050e324
50 changes: 44 additions & 6 deletions library/ossaudiodev.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,25 +1,28 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 16:51-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Juan Alegría <juanszalegria@gmail.com>\n"
"Language: es_CO\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:2
msgid ":mod:`ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices"
msgstr ""
":mod:`ossaudiodev` --- Acceso a dispositivos de audio compatibles con OSS"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:10
msgid ""
Expand All @@ -28,38 +31,51 @@ msgid ""
"Unices, and is the standard audio interface for Linux and recent versions of "
"FreeBSD."
msgstr ""
"Este módulo le permite acceder a la interfaz de audio OSS (Open Sound "
"System). OSS está disponible para una amplia gama de Unices comerciales y de "
"código abierto, y es la interfaz de audio estándar para Linux y versiones "
"recientes de FreeBSD."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:42
msgid ""
"Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was "
"raised."
msgstr ""
"Las operaciones en este módulo ahora generan :exc:`OSError` donde :exc:"
"`IOError`` es generado."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:50
msgid ""
"`Open Sound System Programmer's Guide <http://www.opensound.com/pguide/oss."
"pdf>`_"
msgstr ""
"`Open Sound System Programmer’s Guide <http://www.opensound.com/pguide/oss."
"pdf>`_"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:50
msgid "the official documentation for the OSS C API"
msgstr ""
msgstr "la documentación oficial de la API de OSS C"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:52
msgid ""
"The module defines a large number of constants supplied by the OSS device "
"driver; see ``<sys/soundcard.h>`` on either Linux or FreeBSD for a listing."
msgstr ""
"El módulo define una gran cantidad de constantes suministradas por el "
"controlador de dispositivo OSS; consulte ``<sys/soundcard.h>`` en Linux o "
"FreeBSD para obtener un listado."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:55
msgid ":mod:`ossaudiodev` defines the following variables and functions:"
msgstr ""
msgstr ":mod:`ossaudiodev` define las siguientes variables y funciones:"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:60
msgid ""
"This exception is raised on certain errors. The argument is a string "
"describing what went wrong."
msgstr ""
"Esta excepción se genera en ciertos errores. El argumento es una cadena que "
"describe qué salió mal."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:63
msgid ""
Expand All @@ -68,12 +84,18 @@ msgid ""
"Errors detected directly by :mod:`ossaudiodev` result in :exc:"
"`OSSAudioError`.)"
msgstr ""
"(Si :mod:`ossaudiodev`` recibe un error de una llamada al sistema como :c:"
"func:`open`, :c:func:`write`, o :c:func:`ioctl`, genera :exc:`OSError`. Los "
"errores detectados directamente por :mod:`ossaudiodev` dan como resultado :"
"exc:`OSSAudioError`)."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:67
msgid ""
"(For backwards compatibility, the exception class is also available as "
"``ossaudiodev.error``.)"
msgstr ""
"(Para compatibilidad con versiones anteriores, la clase de excepción también "
"está disponible como ``ossaudiodev.error``.)"

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:74
msgid ""
Expand All @@ -84,13 +106,23 @@ msgid ""
"a number of audio-specific methods; see below for the complete list of "
"methods."
msgstr ""
"Abra un dispositivo de audio y devuelva un objeto de dispositivo de audio "
"OSS. Este objeto admite muchos métodos similares a archivos, como :meth:"
"`read`, :meth:`write`, and :meth:`fileno` (aunque existen diferencias "
"sutiles entre la semántica de lectura/escritura convencional de Unix y la de "
"audio OSS dispositivos). También es compatible con varios métodos "
"específicos de audio; vea a continuación la lista completa de métodos."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:80
msgid ""
"*device* is the audio device filename to use. If it is not specified, this "
"module first looks in the environment variable :envvar:`AUDIODEV` for a "
"device to use. If not found, it falls back to :file:`/dev/dsp`."
msgstr ""
"*device* es el nombre de archivo del dispositivo de audio que se utilizará. "
"Si no se especifica, este módulo primero busca en la variable de entorno :"
"envvar:`AUDIODEV` para un dispositivo a usar. Si no se encuentra, vuelve a :"
"file:`/dev/dsp`."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:84
msgid ""
Expand All @@ -101,6 +133,12 @@ msgid ""
"sound cards are half-duplex: they can be opened for reading or writing, but "
"not both at once."
msgstr ""
"*mode* es uno de ``’r’`` para acceso de solo lectura (grabación), ``’w’`` "
"para acceso de solo escritura (reproducción) y ``’rw’`` para ambos. Dado que "
"muchas tarjetas de sonido solo permiten que un proceso tenga la grabadora o "
"el reproductor abiertos a la vez, es una buena idea abrir el dispositivo "
"solo para la actividad necesaria. Además, algunas tarjetas de sonido son "
"semidúplex: se pueden abrir para leer o escribir, pero no ambas a la vez."

#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:91
msgid ""
Expand Down
0