10000 Traducido library/subprocess by cmaureir · Pull Request #2282 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducido library/subprocess #2282

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Mar 3, 2023
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>
  • Loading branch information
cmaureir and mmmarcos authored Feb 16, 2023
commit c78cc1e4d29cd97d7c8ac52ef93030b7c51c2a82
17 changes: 8 additions & 9 deletions library/subprocess.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"`check_call`, :func:`check_output`, or :func:`run` (with ``check=True``) "
"returns a non-zero exit status."
msgstr ""
"Subclase de :exc:`SubprocessError`, generada cuando un proceso ejecutado "
"Subclase de :exc:`SubprocessError`, lanzada cuando un proceso ejecutado "
"por :func:`check_call`, :func:`check_output` o :func:`run` (con "
"``check=True``) devuelve un estado de salida distinto de cero."

Expand Down Expand Up @@ -878,9 +878,8 @@ msgid ""
"The *preexec_fn* parameter is NOT SAFE to use in the presence of threads in "
"your application. The child process could deadlock before exec is called."
msgstr ""
"El parámetro *preexec_fn* NO ES SEGURO para usar en presencia de subprocesos "
"en su aplicación. El proceso secundario podría bloquearse antes de que se "
"llame a exec."
"El parámetro *preexec_fn* NO ES SEGURO para usar en presencia de hilos en su "
"aplicación. El subproceso podría bloquearse antes de que se llame a exec."

#: ../Doc/library/subprocess.rst:513
msgid ""
Expand All @@ -889,10 +888,10 @@ msgid ""
"*process_group* parameters should take the place of code using *preexec_fn* "
"to call :func:`os.setsid` or :func:`os.setpgid` in the child."
msgstr ""
"Si necesita modificar el entorno para el niño, use el parámetro *env* en "
"lugar de hacerlo en un *preexec_fn*. Los parámetros *start_new_session* y "
"Si necesita modificar el entorno para el subproceso, use el parámetro *env* "
"en lugar de hacerlo en un *preexec_fn*. Los parámetros *start_new_session* y "
"*process_group* deben ocupar el lugar del código que usa *preexec_fn* para "
"llamar a :func:`os.setsid` o :func:`os.setpgid` en el elemento secundario."
"llamar a :func:`os.setsid` o :func:`os.setpgid` en el subproceso"

#: ../Doc/library/subprocess.rst:520
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2283,8 +2282,8 @@ msgid ""
"decode output; see the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more "
"details."
msgstr ""
"Ejecute la cadena *cmd* en un shell con :meth:`Popen.check_output` y "
"devuelva una tupla ``(exitcode, output)`` de 2. *encoding* y *errors* se "
"Ejecuta la cadena *cmd* en un shell con :meth:`Popen.check_output` y "
"retorna una tupla ``(exitcode, output)`` de 2. *encoding* y *errors* se "
"utilizan para decodificar la salida; consulte las notas sobre :ref:"
"`frequently-used-arguments` para obtener más detalles."

Expand Down
0