8000 translate using/ section by cacrespo · Pull Request #1703 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

translate using/ section #1703

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 2 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
78 changes: 21 additions & 57 deletions using/mac.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,9 +22,8 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../Doc/using/mac.rst:6
#, fuzzy
msgid "Using Python on a Mac"
msgstr "Usando Python en una Macintosh"
msgstr "Usando Python en una Mac"

#: ../Doc/using/mac.rst
msgid "Author"
Expand All @@ -35,14 +34,13 @@ msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"

#: ../Doc/using/mac.rst:11
#, fuzzy
msgid ""
"Python on a Mac running macOS is in principle very similar to Python on any "
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as "
"the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
msgstr ""
"Python en una Macintosh con Mac OS X es, en principio, muy similar a Python "
"en cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características "
"Python en una Mac corriendo macOS es, en principio, muy similar a Python en "
"cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características "
"adicionales como el IDE y el Administrador de paquetes que vale la pena "
"resaltar."

Expand All @@ -51,19 +49,18 @@ msgid "Getting and Installing MacPython"
msgstr "Obteniendo e instalando MacPython"

#: ../Doc/using/mac.rst:20
#, fuzzy
msgid ""
"macOS since version 10.8 comes with Python 2.7 pre-installed by Apple. If "
"you wish, you are invited to install the most recent version of Python 3 "
"from the Python website (https://www.python.org). A current \"universal "
"binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and "
10000 "legacy PPC CPU's, is available there."
msgstr ""
"Mac OS X 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si lo desea, está "
"invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde el sitio web "
"de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una versión actual "
"“binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa en las nuevas "
"CPU Intel y PPC heredadas de Mac."
"macOS desde la versión 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si "
"lo desea, está invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde "
"el sitio web de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una "
"versión actual “binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa "
"en las nuevas CPU Intel y PPC heredadas de Mac."

#: ../Doc/using/mac.rst:26
msgid "What you get after installing is a number of things:"
Expand Down Expand Up @@ -136,18 +133,16 @@ msgid "How to run a Python script"
msgstr "Cómo ejecutar un *script* de Python"

#: ../Doc/using/mac.rst:57
#, fuzzy
msgid ""
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE "
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
"menu when the IDE is running."
msgstr ""
"Su mejor manera de comenzar a usar Python en Mac OS X es a través del "
"entorno de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use "
"el menú Ayuda cuando se ejecute el IDE."
"Su mejor manera de comenzar a usar Python en macOS es a través del entorno "
"de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use el menú "
"Ayuda cuando se ejecute el IDE."

#: ../Doc/using/mac.rst:61
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes "
Expand All @@ -161,11 +156,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si desea ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos de la ventana "
"de Terminal o desde Finder, primero necesita un editor para crear su script. "
"Mac OS X viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de "
"macOS viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de "
"Unix, :program:`vim` y :program:`emacs` entre ellos. Si desea un editor más "
"parecido a Mac, :program:`BBEdit` o :program:`TextWrangler` de Bare Bones "
"Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) son "
"buenas opciones , ya que son :program:`TextMate` (consulte https://"
"buenas opciones , como lo es :program:`TextMate` (consulte https://"
"macromates.com/). Otros editores incluyen :program:`Gvim` (http://macvim-dev."
"github.io/macvim/) y :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)."

Expand Down Expand Up @@ -206,17 +201,16 @@ msgid "Running scripts with a GUI"
msgstr "Ejecutar scripts con una GUI"

#: ../Doc/using/mac.rst:90
#, fuzzy
msgid ""
"With older versions of Python, there is one macOS quirk that you need to be "
"aware of: programs that talk to the Aqua window manager (in other words, "
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
msgstr ""
"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de Mac OS X que "
"debe conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua "
"(en otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de "
"una manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para "
"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de macOS que debe "
"conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua (en "
"otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de una "
"manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para "
"comenzar tales scripts."

#: ../Doc/using/mac.rst:95
Expand All @@ -231,16 +225,15 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: ../Doc/using/mac.rst:101
#, fuzzy
msgid ""
"Python on macOS honors all standard Unix environment variables such as :"
"envvar:`PYTHONPATH`, but setting these variables for programs started from "
"the Finder is non-standard as the Finder does not read your :file:`.profile` "
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
msgstr ""
"Python en OS X respeta todas las variables de entorno estándar de Unix como :"
"envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas "
"Python en macOS respeta todas las variables de entorno estándar de Unix "
"como :envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas "
"iniciados desde el Finder no es estándar ya que Finder no lee su :file:`."
"profile` o :file:`.cshrc` al arranque. Usted necesita crear un nuevo "
"archivo :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Consulte el documento técnico "
Expand Down Expand Up @@ -326,25 +319,23 @@ msgstr ""
"incorporar desde la fuente."

#: ../Doc/using/mac.rst:150
#, fuzzy
msgid ""
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
"on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython."
"org."
msgstr ""
"*wxPython* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se "
"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Los paquetes y la documentación están "
"ejecuta de forma nativa en macOS. Los paquetes y la documentación están "
"disponibles en https://www.wxpython.org."

#: ../Doc/using/mac.rst:153
#, fuzzy
msgid ""
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
"macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
"software/pyqt/intro."
msgstr ""
"*PyQt* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se "
"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Más información podrá ser encontrada en "
"ejecuta de forma nativa en macOS. Más información podrá ser encontrada en "
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."

#: ../Doc/using/mac.rst:159
Expand Down Expand Up @@ -384,30 +375,3 @@ msgstr "Otro recurso útil es el wiki de MacPython:"
#: ../Doc/using/mac.rst:176
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"

#~ msgid ""
#~ "A :file:`Python 3.8` folder in your :file:`Applications` folder. In here "
#~ "you find IDLE, the development environment that is a standard part of "
#~ "official Python distributions; PythonLauncher, which handles double-"
#~ "clicking Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, "
#~ "which allows you to package Python scripts as standalone applications on "
#~ "your system."
#~ msgstr ""
#~ "Una carpeta :file:`Python 3.8` en su carpeta :file:`Aplicaciones`. Aquí "
#~ "encontrará IDLE, el entorno de desarrollo que es una parte estándar de "
#~ "las distribuciones oficiales de Python; PythonLauncher, el cual maneja "
#~ "hacer doble clic en los scripts de Python desde el Finder; y la "
#~ "herramienta “Build Applet”, que le permite empaquetar scripts de Python "
#~ "como aplicaciones independientes en su sistema."

#~ msgid ""
#~ "The \"Build Applet\" tool that is placed in the MacPython 3.6 folder is "
#~ "fine for packaging small Python scripts on your own machine to run as a "
#~ "standard Mac application. This tool, however, is not robust enough to "
#~ "distribute Python applications to other users."
#~ msgstr ""
#~ "La herramienta \\”Build Applet\\” que se coloca en la carpeta MacPython "
#~ "3.6 está bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia "
#~ "máquina para que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin "
#~ "embargo, esta herramienta no es lo suficientemente robusta como para "
#~ "distribuir aplicaciones Python a otros usuarios."
7 changes: 3 additions & 4 deletions using/unix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,15 +147,14 @@ msgid "The build process consists of the usual commands::"
msgstr "El proceso de construcción consta de los comandos habituales::"

#: ../Doc/using/unix.rst:81
#, fuzzy
61D5 msgid ""
":ref:`Configuration options <configure-options>` and caveats for specific "
"Unix platforms are extensively documented in the :source:`README.rst` file "
"in the root of the Python source tree."
msgstr ""
"Las opciones de configuración y las advertencias para plataformas Unix "
"específicas están ampliamente documentadas en el fichero :source:`README."
"rst` del árbol de origen."
":ref:`Las opciones de configuración <configure-options>` y las advertencias "
"para plataformas Unix específicas están ampliamente documentadas en el "
"fichero :source:`README.rst` del árbol de origen."

#: ../Doc/using/unix.rst:87
msgid ""
Expand Down
0