8000 Reemplaza objecto -> objeto by rtobar · Pull Request #1620 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Reemplaza objecto -> objeto #1620

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Nov 5, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 6 additions & 6 deletions c-api/arg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"resulting C string may contain embedded NUL bytes. Unicode objects are "
"converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding."
msgstr ""
"Este formato acepta objetos Unicode, así como objectos de tipo bytes. Llena "
"Este formato acepta objetos Unicode, así como objetos de tipo bytes. Llena "
"una estructura :c:type:`Py_buffer` proporcionada por la persona que llama. "
"En este caso la cadena de caracteres de C resultante puede contener bytes "
"NUL embebidos. Los objetos Unicode se convierten en cadenas de caracteres C "
Expand Down Expand Up @@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
"contain embedded null bytes; if it does, a :exc:`ValueError` exception is "
"raised."
msgstr ""
"Este formato convierte un objecto de tipo bytes a un puntero C a una cadena "
"Este formato convierte un objeto de tipo bytes a un puntero C a una cadena "
"de caracteres; no acepta objetos Unicode. El búfer de bytes no debe contener "
"bytes nulos incrustados; si lo hace, se lanza una excepción :exc:"
"`ValueError`."
Expand Down Expand Up @@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"`PyObject*`."
msgstr ""
"Requiere que el objeto Python es un objeto :class:`bytearray`, sin intentar "
"ninguna conversión. Lanza :exc:`TypeError` si el objeto no es un objecto :"
"ninguna conversión. Lanza :exc:`TypeError` si el objeto no es un objeto :"
"class:`bytearray`. La variable C también puede ser declarada como :c:type:"
"`PyObject*`."

Expand Down Expand Up @@ -1410,16 +1410,16 @@ msgid ""
"Convert a C :c:type:`int` representing a byte to a Python :class:`bytes` "
"object of length 1."
msgstr ""
"Convierte un :c:type:`int` de C representando un byte a un objecto :class:"
"Convierte un :c:type:`int` de C representando un byte a un objeto :class:"
"`bytes` de Python de largo 1."

#: ../Doc/c-api/arg.rst:624
msgid ""
"Convert a C :c:type:`int` representing a character to Python :class:`str` "
"object of length 1."
msgstr ""
"Convierte un :c:type:`int` de C representando un carácter a un objecto :"
"class:`str` de Python de largo 1."
"Convierte un :c:type:`int` de C representando un carácter a un objeto :class:"
"`str` de Python de largo 1."

#: ../Doc/c-api/arg.rst:628
msgid "Convert a C :c:type:`double` to a Python floating point number."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion c-api/exceptions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:668
msgid "Unicode Exception Objects"
msgstr "Objectos Unicode de Excepción"
msgstr "Objetos Unicode de Excepción"

#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:670
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion c-api/file.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
"instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure; "
"the appropriate exception will be set."
msgstr ""
"Escribe el objecto *obj* en el objeto archivo *p*. El único indicador "
"Escribe el objeto *obj* en el objeto archivo *p*. El único indicador "
"admitido para *flags* es :const:`Py_PRINT_RAW`; si se proporciona, se "
"escribe el :func:`str` del objeto en lugar de :func:`repr`. Retorna ``0`` en "
"caso de éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion c-api/module.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/c-api/module.rst:6
msgid "Module Objects"
msgstr "Objectos Modulo"
msgstr "Objetos Modulo"

#: ../Doc/c-api/module.rst:15
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions c-api/refcounting.po
EDBE
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be "
"``NULL``."
msgstr ""
"El objecto *o* no debe ser ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` si *o* puede "
"El objeto *o* no debe ser ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` si *o* puede "
"ser ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:45
Expand All @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ver también :c:func:`Py_INCREF`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL."
msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objecto *o* puede ser NULL."
msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objeto *o* puede ser NULL."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:63
msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion c-api/structures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"no es la de :c:type:`PyCFunction`, el compilador requiere una conversión de "
"tipo en la tabla de métodos. A pesar de que :c:type:`PyCFunction` define el "
"primer parámetro como :c:type:`PyObject*`, es común que la implementación "
"del método utiliza el tipo específico C del objecto *self*."
"del método utiliza el tipo específico C del objeto *self*."

#: ../Doc/c-api/structures.rst:260
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion extending/newtypes_tutorial.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:88
msgid "The second bit is the definition of the type object. ::"
msgstr "La segunda parte es la definición del tipo de objecto. ::"
msgstr "La segunda parte es la definición del tipo de objeto. ::"

#: ../Doc/extending/newtypes_tutorial.rst:101
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/base64.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"`` in the standard Base64 alphabet, and return the encoded :class:`bytes`. "
"The result can still contain ``=``."
msgstr ""
"Codifica el :term:`objecto similar a bytes <bytes-like object>` *s* usando "
"el alfabeto seguro para URL y sistemas de archivos, que sustituye a ``-`` en "
"Codifica el :term:`objeto similar a bytes <bytes-like object>` *s* usando el "
"alfabeto seguro para URL y sistemas de archivos, que sustituye a ``-`` en "
"lugar de ``+`` y ``_`` en lugar de ``/`` en el alfabeto estándar de Base64, "
"y retorna los :class:`bytes` codificados. El resultado aún puede contener "
"``=``."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/configparser.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -915,7 +915,7 @@ msgid ""
"option lines, it's not recommended to override it because that would "
"interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*."
msgstr ""
"Mientras que los objectos *ConfigParser* también utilizan un atributo "
"Mientras que los objetos *ConfigParser* también utilizan un atributo "
"``OPTCRE`` para reconocer las líneas de opciones, no se recomienda su sobre-"
"escritura porque puede interferir con las opciones *allow_no_value* y "
"*delimiters* del constructor."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/copyreg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Such constructors may be factory functions or class instances."
msgstr ""
"El módulo :mod:`copyreg` ofrece una manera de definir funciones usada cuando "
"se serializan (*pickling*) objectos específicos.Los módulos :mod:`pickle` y :"
"se serializan (*pickling*) objetos específicos.Los módulos :mod:`pickle` y :"
"mod:`copy` utilizan estas funciones cuando se realizan acciones de "
"serializado/copiado en esos objetos. El módulo provee información de "
"configuración acerca de los objetos constructores, los cuales no son clases. "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/ctypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ":c:type:`char *` (NUL terminated)"

#: ../Doc/library/ctypes.rst:256
msgid "bytes object or ``None``"
msgstr "objecto de bytes o ``None``"
msgstr "objeto de bytes o ``None``"

#: ../Doc/library/ctypes.rst:258
msgid ":class:`c_wchar_p`"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/email.utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"``localtime`` to attempt to divine whether summer time is in effect for the "
"specified time."
msgstr ""
"Retorna el tiempo local como un objecto datetime consciente. Si se llama sin "
"Retorna el tiempo local como un objeto datetime consciente. Si se llama sin "
"argumentos, retorna el tiempo actual. De lo contrario, el argumento *dt* "
"debe ser una instancia :class:`~datetime.datetime`, y es convertida a la "
"zona horaria local de acuerdo a la base de datos de zonas horarias del "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/pkgutil.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/pkgutil.rst:129
msgid "Yield :term:`finder` objects for the given module name."
msgstr "Cede (*yield*) objectos :term:`finder` para el nombre de módulo dado."
msgstr "Cede (*yield*) objetos :term:`finder` para el nombre de módulo dado."

#: ../Doc/library/pkgutil.rst:131
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7293,8 +7293,8 @@ msgid ""
"have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing."
"ParamSpec` is intended primarily for static type checking."
msgstr ""
"Un objecto ``GenericAlias`` con :class:`typing.ParamSpec` parámetros puede "
"no tener los ``__parameters__`` correctos después de la sustitución porque :"
"Un objeto ``GenericAlias`` con :class:`typing.ParamSpec` parámetros puede no "
"tener los ``__parameters__`` correctos después de la sustitución porque :"
"class:`typing.ParamSpec` está destinado principalmente a la verificación de "
"tipos estáticos."

Expand Down Expand Up @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El tipo expuesto por el usuario para el objeto de conversión puede ser "
"accedido desde :data:`types.UnionType` y usado por chequeos :func:"
"`isinstance`. Un objecto no puede ser instancia por el tipo::"
"`isinstance`. Un objeto no puede ser instancia por el tipo::"

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:5055
msgid ""
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/typing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -866,8 +866,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una variable indicada como ``C`` puede aceptar valores de tipo ``C``. Sin "
"embargo, un variable indicada como ``Type[C]`` puede aceptar valores que son "
"clases en sí mismas -- específicamente, aceptará el *objecto clase* de "
"``C``. Por ejemplo.::"
"clases en sí mismas -- específicamente, aceptará el *objeto clase* de ``C``. "
"Por ejemplo.::"

#: ../Doc/library/typing.rst:751
msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/xml.dom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Retorna una implementación del DOM apropiada. El *name* es o bien conocido, "
"el nombre del módulo de una implementación DOM, o ``None``. Si no es "
"``None`` importa el módulo correspondiente y retorna un objecto :class:"
"``None`` importa el módulo correspondiente y retorna un objeto :class:"
"`DomImplementation` si la importación tiene éxito. Si no se le pasa un "
"nombre, y el entorno de variable :envvar:`PYTHON_DOM` ha sido puesto, dicha "
"variable es usada para encontrar la información de la implementación."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/xml.sax.reader.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"not available, methods may return ``None``."
msgstr ""
"La interfaz para asociar un evento SAX con una ubicación del documento. Un "
"objecto localizador retornará resultados válidos sólo durante llamadas a "
"objeto localizador retornará resultados válidos sólo durante llamadas a "
"métodos DocumentHandler; en cualquier otro momento, los resultados son "
"impredecibles. Si la información no está disponible, los métodos pueden "
"retornar ``None``."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/xmlrpc.client.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:468
msgid "MultiCall Objects"
msgstr "Objectos MultiCall"
msgstr "Objetos MultiCall"

#: ../Doc/library/xmlrpc.client.rst:470
msgid ""
Expand Down
0