8000 Translate c-api/number.po by lkmeta · Pull Request #1548 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Translate c-api/number.po #1548

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Oct 20, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
8000
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
recover deleted file
  • Loading branch information
lkmeta committed Oct 19, 2021
commit 097ab865afc85cccae901cba4e4c63a49cac55d4
328 changes: 328 additions & 0 deletions c-api/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,328 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:6
msgid "DateTime Objects"
msgstr "Objetos *DateTime*"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:8
msgid ""
"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. "
"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must "
"be included in your source (note that this is not included by :file:`Python."
"h`), and the macro :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` must be invoked, usually as "
"part of the module initialisation function. The macro puts a pointer to a C "
"structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by "
"the following macros."
msgstr ""
"El módulo :mod:`datetime` proporciona varios objetos de fecha y hora. Antes "
"de usar cualquiera de estas funciones, el archivo de encabezado :file:"
"`datetime.h` debe estar incluido en su fuente (tenga en cuenta que esto no "
"está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:"
"`PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
"inicialización del módulo. La macro coloca un puntero a una estructura C en "
"una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
"macros."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:16
msgid "Macro for access to the UTC singleton:"
msgstr "Macro para acceder al singleton UTC:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:20
msgid ""
"Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:"
"`datetime.timezone.utc`."
msgstr ""
"Retorna la zona horaria singleton que representa UTC, el mismo objeto que :"
"attr:`datetime.timezone.utc`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:26
msgid "Type-check macros:"
msgstr "Macros de verificación de tipo:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:30
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
"always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType` o un "
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
"función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:37
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not "
"be ``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no "
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:43
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a "
"subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. "
"This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` o un "
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
"Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:50
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must "
"not be ``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* "
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:56
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This function "
"always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType` o un "
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
"función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:63
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not "
"be ``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no "
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:69
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
"function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType` o un "
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
"función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:76
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not "
"be ``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* no "
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:82
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
"function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
"función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:89
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must "
"not be ``NULL``. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* "
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:93
msgid "Macros to create objects:"
msgstr "Macros para crear objetos:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:97
msgid ""
"Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and "
"day."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.date` con el año, mes y día especificados."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:102
msgid ""
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, "
"day, hour, minute, second and microsecond."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.datetime` con el año, mes, día, hora, "
"minuto, segundo y micro segundo especificados."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:108
msgid ""
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, "
"day, hour, minute, second, microsecond and fold."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.datetime` con el año, mes, día, hora, "
"minuto, segundo, micro segundo y doblez especificados."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:116
msgid ""
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
"second and microsecond."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.time` con la hora, minuto, segundo y "
"micro segundo especificados."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:122
msgid ""
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
"second, microsecond and fold."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.time` con la hora, minuto, segundo, micro "
"segundo y doblez especificados."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:130
msgid ""
"Return a :class:`datetime.timedelta` object representing the given number of "
"days, seconds and microseconds. Normalization is performed so that the "
"resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented "
"for :class:`datetime.timedelta` objects."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.timedelta` que representa el número dado "
"de días, segundos y micro segundos. La normalización se realiza de modo que "
"el número resultante de micro segundos y segundos se encuentre en los rangos "
"documentados para los objetos :class:`datetime.timedelta`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:137
msgid ""
"Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset "
"represented by the *offset* argument."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.timezone` con un desplazamiento fijo sin "
"nombre representado por el argumento *offset*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:144
msgid ""
"Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented "
"by the *offset* argument and with tzname *name*."
msgstr ""
"Retorna un objeto :class:`datetime.timezone` con un desplazamiento fijo "
"representado por el argumento *offset* y con tzname *name*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:150
msgid ""
"Macros to extract fields from date objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:data:"
"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is "
"not checked:"
msgstr ""
"Macros para extraer campos de objetos de fecha. El argumento debe ser una "
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
"data:`PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no "
"está marcado:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:157
msgid "Return the year, as a positive int."
msgstr "Regrese el año, como un int positivo."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:162
msgid "Return the month, as an int from 1 through 12."
msgstr "Regresa el mes, como int del 1 al 12."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:167
msgid "Return the day, as an int from 1 through 31."
msgstr "Retorna el día, como int del 1 al 31."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:170
msgid ""
"Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
"argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros para extraer campos de objetos de fecha y hora. El argumento debe ser "
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_DateTime`, incluidas las subclases. El "
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no es comprobado:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:176 ../Doc/c-api/datetime.rst:205
msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
msgstr "Retorna la hora, como un int de 0 hasta 23."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:181 ../Doc/c-api/datetime.rst:210
msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59."
msgstr "Retorna el minuto, como un int de 0 hasta 59."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:186 ../Doc/c-api/datetime.rst:215
msgid "Return the second, as an int from 0 through 59."
msgstr "Retorna el segundo, como un int de 0 hasta 59."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:191 ../Doc/c-api/datetime.rst:220
msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
msgstr "Retorna el micro segundo, como un int de 0 hasta 999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:195 ../Doc/c-api/datetime.rst:224
msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)."
msgstr ""

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:199
msgid ""
"Macros to extract fields from time objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros para extraer campos de objetos de tiempo. El argumento debe ser una "
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Time`, incluidas las subclases. El "
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:229
msgid ""
"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros para extraer campos de objetos delta de tiempo. El argumento debe ser "
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_Delta`, incluidas las subclases. El "
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:235
msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
msgstr "Retorna el número de días, como un int desde -999999999 a 999999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:242
msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
msgstr "Retorna el número de segundos, como un int de 0 a 86399."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:249
msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
msgstr "Retorna el número de micro segundos, como un int de 0 a 999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:254
msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"
msgstr "Macros para la conveniencia de módulos que implementan la API DB:"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:258
msgid ""
"Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument "
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
msgstr ""
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de "
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:264
msgid ""
"Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument "
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
msgstr ""
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de "
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
0