8000 Traducción whatsnew/2.6.po - wip by cacrespo · Pull Request #1225 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducción whatsnew/2.6.po - wip #1225

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 10 commits into from
Oct 1, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
avance entrada 130
  • Loading branch information
cacrespo committed Jul 4, 2021
commit 4bdb771d7c88bb9e283049ee715862f5b915f595
75 changes: 61 additions & 14 deletions whatsnew/2.6.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 18:52-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 18:18-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -987,6 +987,13 @@ msgid ""
"`Pool` to spread requests across 5 worker processes and retrieve a list of "
"results::"
msgstr ""
"Otras dos clases, :class:`Pool` y :class:`Manager`, proporcionan interfaces "
"de nivel superior. :class:`Pool` creará un número fijo de procesos de "
"trabajo, y las solicitudes se pueden distribuir a los trabajadores llamando "
"a :meth:`apply` o :meth:`apply_async` para agregar una sola solicitud, y :"
"meth:`map` o :meth:`map_async` para agregar una serie de solicitudes. El "
"siguiente código usa :class:`Pool` para distribuir las solicitudes en 5 "
"procesos de trabajo y recuperar una lista de resultados::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:642
msgid "This produces the following output::"
Expand All @@ -1004,53 +1011,75 @@ msgid ""
"methods also include :meth:`Lock`, :meth:`RLock`, and :meth:`Semaphore` to "
"create shared locks.)"
msgstr ""
"La otra interfaz de alto nivel, la clase :class:`Manager`, crea un proceso "
"de servidor separado que puede contener copias maestras de las estructuras "
"de datos de Python. Luego, otros procesos pueden acceder y modificar estas "
"estructuras de datos utilizando objetos proxy. El siguiente ejemplo crea un "
"diccionario compartido llamando al método :meth:`dict`; los procesos de "
"trabajo luego insertan valores en el diccionario. (El bloqueo no se realiza "
"automáticamente, lo cual no importa en este ejemplo. Los métodos de `:Class:"
"`Manager` también incluyen :meth:`Lock`, :meth:`RLock`, y :meth:`Semaphore` "
"para crear bloqueos compartidos.)"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:695
msgid "This will produce the output::"
msgstr ""
msgstr "Esto producirá la salida::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:706
msgid "The documentation for the :mod:`multiprocessing` module."
msgstr ""
msgstr "La documentación del módulo :mod:`multiprocessing`."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:709
msgid ":pep:`371` - Addition of the multiprocessing package"
msgstr ""
msgstr ":pep:`371` - Adición del paquete de multiprocesamiento"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:709
msgid ""
"PEP written by Jesse Noller and Richard Oudkerk; implemented by Richard "
"Oudkerk and Jesse Noller."
msgstr ""
"PEP escrito por Jesse Noller y Richard Oudkerk; implementado por Richard "
"Oudkerk y Jesse Noller."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:718
msgid "PEP 3101: Advanced String Formatting"
msgstr ""
msgstr "PEP 3101: Formateo avanzado de cadena de caracteres"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:720
msgid ""
"In Python 3.0, the `%` operator is supplemented by a more powerful string "
"formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` "
"method has been backported to Python 2.6."
msgstr ""
"En Python 3.0, el operador `%` se complementa con un método de formato de "
"cadena de caracteres más potente, :meth:`format`. La compatibilidad con el "
"método :meth:`str.format` se ha actualizado a Python 2.6."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:724
msgid ""
"In 2.6, both 8-bit and Unicode strings have a `.format()` method that treats "
"the string as a template and takes the arguments to be formatted. The "
"formatting template uses curly brackets (`{`, `}`) as special characters::"
msgstr ""
"En 2.6, las cadenas de caracteres de 8 bits y Unicode tienen un método `."
"format()` que trata la cadena como una plantilla y toma los argumentos a "
"formatear. La plantilla de formato utiliza llaves (`{`, `}`) como caracteres "
"especiales::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:737
msgid "Curly brackets can be escaped by doubling them::"
msgstr ""
msgstr "Las llaves se pueden escapar duplicándolas::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:742
msgid ""
"Field names can be integers indicating positional arguments, such as ``{0}"
"``, ``{1}``, etc. or names of keyword arguments. You can also supply "
"compound field names that read attributes or access dictionary keys::"
msgstr ""
"Los nombres de campo pueden ser números enteros que indican argumentos "
"posicionales, como ``{0}``, ``{1}``, etc. o nombres de argumentos de "
"palabras clave. También puede proporcionar nombres de campos compuestos que "
"lean atributos o accedan a claves de diccionario::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:756
msgid ""
Expand All @@ -1060,82 +1089,100 @@ msgid ""
"converted to an integer. You can't write more complicated expressions "
"inside a format string."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que cuando utilice una notación de estilo diccionario como "
"``[.mp4]``, no es necesario poner comillas alrededor de la cadena; se "
"buscará el valor usando ``.mp4`` como clave. Las cadenas de caracteres que "
"comienzan con un número se convertirán en entero. No puede escribir "
"expresiones más complicadas dentro de una cadena de formato."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:762
msgid ""
"So far we've shown how to specify which field to substitute into the "
"resulting string. The precise formatting used is also controllable by "
"adding a colon followed by a format specifier. For example::"
msgstr ""
"Hasta ahora hemos mostrado cómo especificar qué campo sustituir en la cadena "
"resultante. El formato preciso utilizado también se puede controlar "
"agregando dos puntos seguidos de un especificador de formato. Por ejemplo::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:776
msgid "Format specifiers can reference other fields through nesting::"
msgstr ""
"Los especificadores de formato pueden hacer referencia a otros campos a "
"través del anidamiento::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:786
msgid "The alignment of a field within the desired width can be specified:"
msgstr ""
"Se puede especificar la alineación de un campo dentro del ancho deseado:"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:789
msgid "Character"
msgstr ""
msgstr "Carácter"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:789
msgid "Effect"
msgstr ""
msgstr "Efecto"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:791
msgid "< (default)"
msgstr "< (default)"
msgstr "< (por defecto)"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:791
msgid "Left-align"
msgstr ""
msgstr "Alinear a la izquierda"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:792
msgid ">"
msgstr ">"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:792
msgid "Right-align"
msgstr ""
msgstr "Alinear a la derecha"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:793
msgid "^"
msgstr "^"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:793
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centrado"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:794
msgid "="
msgstr "="

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:794
msgid "(For numeric types only) Pad after the sign."
msgstr ""
msgstr "(Solo para tipos numéricos) Relleno después del signo."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:797
msgid ""
"Format specifiers can also include a presentation type, which controls how "
"the value is formatted. For example, floating-point numbers can be "
"formatted as a general number or in exponential notation::"
msgstr ""
"Los especificadores de formato también pueden incluir un tipo de "
"presentación, que controla cómo se formatea el valor. Por ejemplo, los "
"números de punto flotante pueden formatearse como un número general o en "
"notación exponencial::"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:806
msgid ""
"A variety of presentation types are available. Consult the 2.6 "
"documentation for a :ref:`complete list <formatstrings>`; here's a sample:"
msgstr ""
"Hay una variedad de tipos de presentación disponibles. Consulte la "
"documentación 2.6 para obtener una :ref:`lista completa <formatstrings>`; "
"aquí hay un ejemplo:"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:810
msgid "``b``"
msgstr "``b``"

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:810
msgid "Binary. Outputs the number in base 2."
msgstr ""
msgstr "Binario. Emite el número en base 2."

#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:811
msgid "``c``"
Expand Down
0