8000 Traduccion library/signal.po by alochimpasplum · Pull Request #1000 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traduccion library/signal.po #1000

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 26 commits into from
Mar 19, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
26 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
523d62f
Traducido hasta linea 61
alochimpasplum Oct 4, 2020
0ce546a
Update: traducido hasta línea 144
alochimpasplum Oct 6, 2020
e0ff4bd
FIX: Added myself to translators
alochimpasplum Oct 7, 2020
7c610f7
FIX: Travis error line 78
alochimpasplum Oct 7, 2020
10f8be8
Merge branch '3.8' into traduccion-signal.po
cmaureir Oct 7, 2020
ce91c27
Merge branch '3.8' into pr-1000
cmaureir Dec 21, 2020
4c7d878
Agregar palabras pospell y powrap
cmaureir Dec 21, 2020
2dd0972
usar retornar en vez de devolver
cmaureir Dec 21, 2020
f4e93d8
finalizando traducción
cmaureir Dec 21, 2020
8b1f2e7
agregando palabras pospell y powrap
cmaureir Dec 21, 2020
dc7fc8a
Apply suggestions from code review
cacrespo Mar 4, 2021
0e583f2
fix powrap and minor changes
cacrespo Mar 13, 2021
6e38760
fix dict
cacrespo Mar 13, 2021
eec07e7
Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into signal_fix
cacrespo Mar 13, 2021
e0c788d
ajustes traducción
cacrespo Mar 13, 2021
b848c9e
Merge branch '3.9' into traduccion-signal.po
cmaureir Mar 19, 2021
ed5cd74
Make pospell to pass in 3.9
humitos Mar 19, 2021
9a2e1cd
Ignore _setuptools_disclaimer.rst
humitos Mar 19, 2021
aeb4826
Fix: inconsistent term references in translated message
humitos Mar 19, 2021
871aa9d
powrap :/
humitos Mar 19, 2021
cd07cbe
Inconsistent term
humitos Mar 19, 2021
06b2cb4
Properly exclude a file
humitos Mar 19, 2021
a94036b
Remove this paragraph as because makes Sphinx to break
humitos Mar 19, 2021
7a28bcd
Cambiar Devolver -> Retornar
cmaureir Mar 19, 2021
399b55f
powrap library/signal
cmaureir Mar 19, 2021
2aea3cc
Arreglando referencia faltante
cmaureir Mar 19, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Cambiar Devolver -> Retornar
  • Loading branch information
cmaureir committed Mar 19, 2021
commit 7a28bcde3a9a4025b63d17cc2316b5ae2b8eb63f
14 changes: 7 additions & 7 deletions library/signal.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Si *time* es distinto de cero, esta función solicita que se envíe una señal :"
"const:`SIGALRM` al proceso en *time* segundos. Se cancela cualquier alarma "
"programada previamente (solo se puede programar una alarma en cualquier "
"momento). El valor devuelto es entonces el número de segundos antes de que "
"momento). El valor retornado es entonces el número de segundos antes de que "
"se entregara cualquier alarma previamente configurada. Si *time* es cero, no "
"se programa ninguna alarma y se cancela cualquier alarma programada. Si el "
"valor de retorno es cero, no hay ninguna alarma programada actualmente."
Expand All @@ -448,8 +448,8 @@ msgid ""
"previously in use, and ``None`` means that the previous signal handler was "
"not installed from Python."
msgstr ""
"Devuelve el manejador de señales actual para la señal *signalnum*. El valor "
"devuelto puede ser un objeto de Python invocable o uno de los valores "
"Retorna el manejador de señales actual para la señal *signalnum*. El valor "
"retornado puede ser un objeto de Python invocable o uno de los valores "
"especiales :const:`signal.SIG_IGN`, :const:`signal.SIG_DFL` o :const:`None`. "
"Aquí, :const:`signal.SIG_IGN` significa que la señal fue previamente "
"ignorada, :const:`signal.SIG_DFL` significa que la forma predeterminada de "
Expand Down Expand Up @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:442
msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)."
msgstr ""
"Los valores antiguos se devuelven como una tupla: (retraso, intervalo)."
"Los valores antiguos se retornan como una tupla: (retraso, intervalo)."

#: ../Doc/library/signal.rst:444
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -723,7 +723,7 @@ msgid ""
"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from "
"*fd* before calling poll or select again."
msgstr ""
"Se devuelve el antiguo fd de activación (o -1 si la activación del "
"Se retorna el antiguo fd de activación (o -1 si la activación del "
"descriptor de archivo no estaba habilitada). Si *fd* es -1, la activación "
"del descriptor de archivo está deshabilitada. Si no es -1, *fd* debe ser sin "
"bloqueo. Depende de la biblioteca eliminar los bytes de *fd* antes de llamar "
Expand Down Expand Up @@ -898,7 +898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Suspende la ejecución del hilo de llamada hasta la entrega de una de las "
"señales especificadas en el conjunto de señales *sigset*. La función acepta "
"la señal (la elimina de la lista pendiente de señales) y devuelve el número "
"la señal (la elimina de la lista pendiente de señales) y retorna el número "
"de señal."

#: ../Doc/library/signal.rst:564
Expand Down Expand Up @@ -977,7 +977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Como :func:`sigwaitinfo`, pero toma un argumento *timeout* adicional que "
"especifica un tiempo de espera. Si *timeout* se especifica como :const:`0`, "
"se realiza una encuesta. Devuelve :const:`None` si se agota el tiempo de "
"se realiza una encuesta. Retorna :const:`None` si se agota el tiempo de "
"espera."

#: ../Doc/library/signal.rst:608
Expand Down
0