-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 396
Problemas con pospell #1352
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Comments
Estuve haciendo unas pruebas en #1346 impactando ajustes sobre dict.txt y sobre el .po en cuestión pero sin resultados positivos. 👎 @clacri ¿se te ocurre algo? |
El problema al parecer es provocado por el hecho de que Cada vez que se genera
En el primer caso Lamentablemente la solución no es simple:
Leyendo un poco sobre hunspell hay maneras de especificar estas reglas más a fondo (al parecer el problema de fondo es que la misma palabra está escrita con distinta combinación de mayúsculas/minúsculas, lo que no es algo aceptado por defecto). Habría que investigar un poco más a ver qué se puede hacer al respecto. Por otro lado me fijé qué hacen en otros grupos. En python-docs-pt-br el workflow en GitHub actions corre pospell también, pero tiene un |
Dejo constancia de lo que conversamos al respecto: |
Nótese que "Ghz" no es reconocida como una palabra válida, pero "GHz" sí, incluso si "Ghz" se agrega al diccionario. Esto es probablemente un problema similar al explicado en python#1352, por lo que la solución más simple es no usar la forma original de la palabra en la traducción, y em cambio usar "GHz". Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org>
Traduce library/profile.po Nótese que "Ghz" no es reconocida como una palabra válida, pero "GHz" sí, incluso si "Ghz" se agrega al diccionario. Esto es probablemente un problema similar al explicado en #1352, por lo que la solución más simple es no usar la forma original de la palabra en la traducción, y em cambio usar "GHz". Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org> Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Traduce library/profile.po Nótese que "Ghz" no es reconocida como una palabra válida, pero "GHz" sí, incluso si "Ghz" se agrega al diccionario. Esto es probablemente un problema similar al explicado en #1352, por lo que la solución más simple es no usar la forma original de la palabra en la traducción, y em cambio usar "GHz". Signed-off-by: Rodrigo Tobar <rtobar@icrar.org> Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
En versiones actuales de la rama 3.9
pospell
falla al azar al analizarwhatsnew/3.5.po
, lo cual está bloqueando algunos PRs (pero no otros, dada la naturaleza intermitente del problema). Por ejemplo estas son dos corridas una justo después de la otra:The text was updated successfully, but these errors were encountered: