@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
49
49
"explaining the code). The associated value is usually passed as arguments "
50
50
"to the exception class's constructor."
51
51
msgstr ""
52
- "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas "
53
- "por el intérprete o funciones integradas . Excepto donde se mencione lo contrario, tienen "
52
+ "Las excepciones predefinidas enumeradas a continuación pueden ser generadas "
53
+ "por el intérprete o funciones predefinidas . Excepto donde se mencione lo contrario, tienen "
54
54
"un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría "
55
55
"una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de "
56
56
"información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). "
@@ -65,11 +65,11 @@ msgid ""
65
65
"that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate "
66
66
"error."
67
67
msgstr ""
68
- "El código de usuario puede generar excepciones integradas . Esto puede ser "
68
+ "El código de usuario puede generar excepciones predefinidas . Esto puede ser "
69
69
"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una "
70
70
"condición de error \" igual\" a la situación en la cual el intérprete genera "
71
71
"la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el "
72
- "código de usuario produzca un error inapropiado."
72
+ "código del usuario produzca un error inapropiado."
73
73
74
74
#: ../Doc/library/exceptions.rst:31
75
75
msgid ""
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid ""
79
79
"`BaseException`. More information on defining exceptions is available in "
80
80
"the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`."
81
81
msgstr ""
82
- "Las clases de excepción integradas pueden ser usadas como subclases para "
83
- "definir nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas "
82
+ "Las clases de excepción predefinidas pueden ser usadas como subclases para "
83
+ "definir otras nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas "
84
84
"excepciones de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :"
85
85
"exc:`BaseException`. Mas información sobre la definición de excepciones esta "
86
86
"disponible en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`."
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid ""
175
175
"argument(s) to the instance are returned, or the empty string when there "
176
176
"were no arguments."
177
177
msgstr ""
178
- "La clase base para todas las excepciones integradas . No está pensado para "
179
- "ser heredado directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, "
178
+ "La clase base para todas las excepciones predefinidas . No está pensada para "
179
+ "ser heredada directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, "
180
180
"use :exc:`Exception`). Si se llama a :func:`str` en una instancia de esta "
181
181
"clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la "
182
182
"cadena vacía cuando no había argumentos."
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
189
189
"usually called only with a single string giving an error message."
190
190
msgstr ""
191
191
"La tupla de argumentos dada al constructor de excepción. Algunas excepciones "
192
- "integradas (como :exc:`OSError`) esperan un cierto número de argumentos y "
192
+ "predefinidas (como :exc:`OSError`) esperan un cierto número de argumentos y "
193
193
"asignan un significado especial a los elementos de esta tupla, mientras que "
194
194
"otras normalmente se llaman solo con una sola cadena que da un mensaje de "
195
195
"error."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
208
208
"All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. "
209
209
"All user-defined exceptions should also be derived from this class."
210
210
msgstr ""
211
- "Todas las excepciones integradas *non-system-exiting*, que no salen del "
211
+ "Todas las excepciones predefinidas *non-system-exiting*, que no salen del "
212
212
"sistema se derivan de esta clase. Todas las excepciones definidas por el "
213
213
"usuario también deben derivarse de esta clase."
214
214
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
218
218
"arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:"
219
219
"`FloatingPointError`."
220
220
msgstr ""
221
- "La clase base para las excepciones integradas que se generan para varios "
221
+ "La clase base para las excepciones predefinidas que se generan para varios "
222
222
"errores aritméticos: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:"
223
223
"`FloatingPointError`."
224
224
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
667
667
msgstr ""
668
668
"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
669
669
"ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
670
- "integradas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la "
670
+ "predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la "
671
671
"entrada estándar (también de forma interactiva)."
672
672
673
673
#: ../Doc/library/exceptions.rst:400
0 commit comments