@@ -17,35 +17,51 @@ msgstr ""
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
18
19
19
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:2
20
- msgid ":mod:`modulefinder` --- Encuentra los módulos usado por un script"
21
- msgstr ""
20
+ msgid ":mod:`modulefinder` --- Find modules used by a script"
21
+ msgstr ":mod:`modulefinder` --- Encuentra los módulos usado por un script "
22
22
23
23
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:9
24
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/modulefinder.py`"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/modulefinder.py` "
26
26
27
27
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:13
28
28
msgid ""
29
+ "This module provides a :class:`ModuleFinder` class that can be used to "
30
+ "determine the set of modules imported by a script. ``modulefinder.py`` can "
31
+ "also be run as a script, giving the filename of a Python script as its "
32
+ "argument, after which a report of the imported modules will be printed."
33
+ msgstr ""
29
34
"Este módulo provee una clase :class:`ModuleFinder` que puede ser usada para "
30
35
"determinar el conjunto de módulos importados en un script. ``modulefinder."
31
36
"py`` puede tambien correr como un script, dado el nombre de de un archivo de "
32
37
"Python como argumento, tras lo cual se imprimirá un reporte de los módulos."
33
- msgstr ""
34
38
35
39
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:21
36
40
msgid ""
41
+ "Record that the package named *pkg_name* can be found in the specified "
42
+ "*path*."
43
+ msgstr ""
37
44
"Registre que el paquete llamado *pkg_name* pueda ser encontrado en el *path* "
38
45
"especificado"
39
- msgstr ""
40
46
41
47
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:26
42
48
msgid ""
49
+ "Allows specifying that the module named *oldname* is in fact the package "
50
+ "named *newname*."
51
+ msgstr ""
43
52
"Permite especificar que el módulo llamado *oldname* es de hecho el paquete "
44
53
"llamado *newname*"
45
- msgstr ""
46
54
47
55
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:32
48
56
msgid ""
57
+ "This class provides :meth:`run_script` and :meth:`report` methods to "
58
+ "determine the set of modules imported by a script. *path* can be a list of "
59
+ "directories to search for modules; if not specified, ``sys.path`` is used. "
60
+ "*debug* sets the debugging level; higher values make the class print "
61
+ "debugging messages about what it's doing. *excludes* is a list of module "
62
+ "names to exclude from the analysis. *replace_paths* is a list of ``(oldpath, "
63
+ "newpath)`` tuples that will be replaced in module paths."
64
+ msgstr ""
49
65
"Esta clase provee los metodos :meth:`run_script` y :meth:`report` que "
50
66
"determinan el conjunto de módulos importados por un script. *path* puede ser "
51
67
"un listado de directorios para buscar sus módulos; si no es especificado, se "
@@ -54,39 +70,44 @@ msgid ""
54
70
"haciendo. *excludes* es una lista de nombres de módulos que serán excluidos "
55
71
"del analisis. *replace_paths* es una lista de ``(oldpath, newpath)`` tuplas "
56
72
"que serán remplazadas en las rutas de los módulos."
57
- msgstr ""
58
73
59
74
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:43
60
75
msgid ""
76
+ "Print a report to standard output that lists the modules imported by the "
77
+ "script and their paths, as well as modules that are missing or seem to be "
78
+ "missing."
79
+ msgstr ""
61
80
"Imprime un reporte a la salida estandard que lista los módulos importadospor "
62
81
"el script y sus rutas, como también los módulos que hacen falta o pareciera "
63
82
"que hacen falta "
64
- msgstr ""
65
83
66
84
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:49
67
85
msgid ""
86
+ "Analyze the contents of the *pathname* file, which must contain Python code."
87
+ msgstr ""
68
88
"Análisa los contenidos del archivo *pathname*, que debe contener código de "
69
89
"Python "
70
- msgstr ""
71
90
72
91
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:54
73
92
msgid ""
93
+ "A dictionary mapping module names to modules. See :ref:`modulefinder-"
94
+ "example`."
95
+ msgstr ""
74
96
"Un diccionario que mapea los nombres de los módulos a los módulos. Vea :ref:"
75
97
"`modulefinder-example`."
76
- msgstr ""
77
98
78
99
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:61
79
- msgid "Uso de ejemplo de :class:`ModuleFinder`"
80
- msgstr ""
100
+ msgid "Example usage of :class:`ModuleFinder`"
101
+ msgstr "Uso de ejemplo de :class:`ModuleFinder` "
81
102
82
103
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:63
83
- msgid "El script que será análisado luego en (bacon.py)::"
84
- msgstr ""
104
+ msgid "The script that is going to get analyzed later on (bacon.py)::"
105
+ msgstr "El script que será análisado luego en (bacon.py):: "
85
106
86
107
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:78
87
- msgid "El script que tendrá el resultado del reporte de bacon.py::"
88
- msgstr ""
108
+ msgid "The script that will output the report of bacon.py::"
109
+ msgstr "El script que tendrá el resultado del reporte de bacon.py:: "
89
110
90
111
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:94
91
- msgid "Resultado de ejemplo (puede variar dependiendo en la arquitectura )::"
92
- msgstr ""
112
+ msgid "Sample output (may vary depending on the architecture )::"
113
+ msgstr "Resultado de ejemplo (puede variar dependiendo en la arquitectura):: "
0 commit comments