8000 Traduccion archivo exceptions.po · python/python-docs-es@3b42267 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 3b42267

Browse files
committed
Traduccion archivo exceptions.po
1 parent c744986 commit 3b42267

File tree

1 file changed

+79
-8
lines changed

1 file changed

+79
-8
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 79 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 16:05-0500\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:17-0500\n"
1313
"Language-Team: python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -544,23 +544,26 @@ msgid ""
544544
"in C, most floating point operations are not checked."
545545
msgstr ""
546546
"Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado "
547-
"grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (lo que "
548-
"preferiría aumentar: exc: `MemoryError` que darse por vencido). Sin embargo, "
549-
"por razones históricas, OverflowError a veces se genera para enteros que "
550-
"están fuera del rango requerido. Debido a la falta de estandarización del "
551-
"manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría de las operaciones "
552-
"de coma flotante no se verifican."
547+
"grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (para "
548+
"lo cual es mejor elevar :exc:`MemoryError` que darse por vencido). Sin "
549+
"embargo, por razones históricas, \"OverflowError\" a veces se genera para "
550+
"enteros que están fuera del rango requerido. Debido a la falta de "
551+
"estandarización del manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría "
552+
"de las operaciones de coma flotante no se verifican."
553553

554554
#: ../Doc/library/exceptions.rst:332
555555
msgid ""
556556
"This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the "
557557
"interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys."
558558
"getrecursionlimit`) is exceeded."
559559
msgstr ""
560+
"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. Se eleva cuando el "
561+
"intérprete detecta que se excede la profundidad máxima de recursión (ver :"
562+
"func:`sys.getrecursionlimit`)."
560563

561564
#: ../Doc/library/exceptions.rst:336
562565
msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised."
563-
msgstr ""
566+
msgstr "Anteriormente, se planteó un simple :exc:`RuntimeError`."
564567

565568
#: ../Doc/library/exceptions.rst:342
566569
msgid ""
@@ -569,64 +572,92 @@ msgid ""
569572
"after it has been garbage collected. For more information on weak "
570573
"references, see the :mod:`weakref` module."
571574
msgstr ""
575+
"Esta excepción se produce cuando un proxy de referencia débil, creado por la "
576+
"función :func:`weakref.proxy`, se utiliza para acceder a un atributo del "
577+
"referente después de que se ha recolectado basura. Para obtener más "
578+
"información sobre referencias débiles, consulte el módulo :mod:`weakref` ."
572579

573580
#: ../Doc/library/exceptions.rst:350
574581
msgid ""
575582
"Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other "
576583
"categories. The associated value is a string indicating what precisely went "
577584
"wrong."
578585
msgstr ""
586+
"Se genera cuando se detecta un error que no corresponde a ninguna de las "
587+
"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica qué salió mal "
588+
"con precisión."
579589

580590
#: ../Doc/library/exceptions.rst:357
581591
msgid ""
582592
"Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\'s :meth:"
583593
"`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items "
584594
"produced by the iterator."
585595
msgstr ""
596+
"Generado por la función incorporada :func:`next` y un :term:`iterator`\\'s :"
597+
"meth:`~iterator.__next__` para indicar que no hay más elementos producidos "
598+
"por el iterador."
586599

587600
#: ../Doc/library/exceptions.rst:361
588601
msgid ""
589602
"The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as "
590603
"an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`."
591604
msgstr ""
605+
"El objeto de excepción tiene un solo atributo :attr:`value`, que se "
606+
"proporciona como argumento al construir la excepción, y por defecto es :"
607+
"const:`None`."
592608

593609
#: ../Doc/library/exceptions.rst:365
594610
msgid ""
595611
"When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:"
596612
"`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function "
597613
"is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception."
598614
msgstr ""
615+
"Cuando se devuelve una función :term:`generator` o :term:`coroutine`, se "
616+
"genera una nueva instancia :exc:`StopIteration`, y el valor devuelto por la "
617+
"función se utiliza como parámetro :attr:`value` para constructor de la "
618+
"excepción."
599619

600620
#: ../Doc/library/exceptions.rst:370
601621
msgid ""
602622
"If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it "
603623
"is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` "
604624
"as the new exception's cause)."
605625
msgstr ""
626+
"Si un código generador genera directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, "
627+
"se convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como "
628+
"la causa de la nueva excepción)."
606629

607630
#: ../Doc/library/exceptions.rst:374
608631
msgid ""
609632
"Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it "
610633
"to return a value."
611634
msgstr ""
635+
"Se agregó el atributo ``valo`` y la capacidad de las funciones del generador "
636+
"de usarlo para devolver un valor."
612637

613638
#: ../Doc/library/exceptions.rst:378
614639
msgid ""
615640
"Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import "
616641
"generator_stop``, see :pep:`479`."
617642
msgstr ""
643+
"Introdujo la transformación \"RuntimeError\" a través de ``from __future__ "
644+
"import generator_stop``, ver :pep: `479`."
618645

619646
#: ../Doc/library/exceptions.rst:382
620647
msgid ""
621648
"Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error "
622649
"raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`."
623650
msgstr ""
651+
"Habilitar :pep:`479` para todo el código por defecto: a :exc:`StopIteration` "
652+
"generado en un generador se transforma en :exc:`RuntimeError`."
624653

625654
#: ../Doc/library/exceptions.rst:388
626655
msgid ""
627656
"Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous "
628657
"iterator` object to stop the iteration."
629658
msgstr ""
659+
"Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
660+
"iterator` para detener la iteración."
630661

631662
#: ../Doc/library/exceptions.rst:395
632663
msgid ""
@@ -635,32 +666,46 @@ msgid ""
635666
"or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also "
636667
"interactively)."
637668
msgstr ""
669+
"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
670+
"ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
671+
"integradas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la "
672+
"entrada estándar (también de forma interactiva)."
638673

639674
#: ../Doc/library/exceptions.rst:400
640675
msgid ""
641676
"Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:`lineno`, :"
642677
"attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the details. :func:"
643678
"`str` of the exception instance returns only the message."
644679
msgstr ""
680+
"Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:"
681+
"`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los "
682+
"detalles. :func:`str` de la instancia de excepción devuelve solo el mensaje."
645683

646684
#: ../Doc/library/exceptions.rst:407
647685
msgid ""
648686
"Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a "
649687
"subclass of :exc:`SyntaxError`."
650688
msgstr ""
689+
"Clase base para errores de sintaxis relacionados con sangría incorrecta. "
690+
"Esta es una subclase de :exc:`SyntaxError`."
651691

652692
#: ../Doc/library/exceptions.rst:413
653693
msgid ""
654694
"Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. "
655695
"This is a subclass of :exc:`IndentationError`."
656696
msgstr ""
697+
"Se genera cuando la sangría contiene un uso inconsistente de pestañas y "
698+
"espacios. Esta es una subclase de :exc:`IndentationError`."
657699

658700
#: ../Doc/library/exceptions.rst:419
659701
msgid ""
660702
"Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does "
661703
"not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is "
662704
"a string indicating what went wrong (in low-level terms)."
663705
msgstr ""
706+
"Se genera cuando el intérprete encuentra un error interno, pero la situación "
707+
"no parece tan grave como para abandonar toda esperanza. El valor asociado es "
708+
"una cadena que indica qué salió mal (a bajo nivel)."
664709

665710
#: ../Doc/library/exceptions.rst:423
666711
msgid ""
@@ -670,6 +715,11 @@ msgid ""
670715
"session), the exact error message (the exception's associated value) and if "
671716
"possible the source of the program that triggered the error."
672717
msgstr ""
718+
"Debe informar esto al autor o responsable de su intérprete de Python. "
719+
"Asegúrese de informar la versión del intérprete de Python (``sys.version``; "
720+
"también se imprime al comienzo de una sesión interactiva de Python), el "
721+
"mensaje de error exacto (el valor asociado de la excepción) y, si es "
722+
"posible, la fuente del programa que activó el error."
673723

674724
#: ../Doc/library/exceptions.rst:432
675725
msgid ""
@@ -684,6 +734,16 @@ msgid ""
684734
"is zero; if it has another type (such as a string), the object's value is "
685735
"printed and the exit status is one."
686736
msgstr ""
737+
"Esta excepción es provocada por la función :func:`sys.exit`. Hereda de :exc:"
738+
"`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` para que no sea capturado "
739+
"accidentalmente por el código que atrapa :exc:`Exception`. Esto permite que "
740+
"la excepción se propague correctamente y que el intérprete salga. Cuando no "
741+
"se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de "
742+
"pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys."
743+
"exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema "
744+
"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `` None'', el estado de "
745+
"salida es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor "
746+
"del objeto y el estado de salida es uno."
687747

688748
#: ../Doc/library/exceptions.rst:443
689749
msgid ""
@@ -694,19 +754,30 @@ msgid ""
694754
"absolutely positively necessary to exit immediately (for example, in the "
695755
"child process after a call to :func:`os.fork`)."
696756
msgstr ""
757+
"Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los "
758+
"controladores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) "
759+
"puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un \"script\" sin "
760+
"correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede "
761+
"usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso "
762+
"secundario después de una llamada a :func:`os.fork`)."
697763

698764
#: ../Doc/library/exceptions.rst:452
699765
msgid ""
700766
"The exit status or error message that is passed to the constructor. "
701767
"(Defaults to ``None``.)"
702768
msgstr ""
769+
"El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor "
770+
"predeterminado es `` None''.)"
703771

704772
#: ../Doc/library/exceptions.rst:458
705773
msgid ""
706774
"Raised when an operation or function is applied to an object of "
707775
"inappropriate type. The associated value is a string giving details about "
708776
"the type mismatch."
709777
msgstr ""
778+
"Se genera cuando una operación o función se aplica a un objeto de tipo "
779+
"inapropiado. El valor asociado es una cadena que proporciona detalles sobre "
780+
"la falta de coincidencia de tipos."
710781

711782
#: ../Doc/library/exceptions.rst:461
712783
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0