@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-05-16 16:05 -0500\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-16 17:17 -0500\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -544,23 +544,26 @@ msgid ""
544
544
"in C, most floating point operations are not checked."
545
545
msgstr ""
546
546
"Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado "
547
- "grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (lo que "
548
- "preferiría aumentar: exc: `MemoryError` que darse por vencido). Sin embargo, "
549
- "por razones históricas, OverflowError a veces se genera para enteros que "
550
- "están fuera del rango requerido. Debido a la falta de estandarización del "
551
- "manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría de las operaciones "
552
- "de coma flotante no se verifican."
547
+ "grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (para "
548
+ "lo cual es mejor elevar : exc:`MemoryError` que darse por vencido). Sin "
549
+ "embargo, por razones históricas, \" OverflowError\" a veces se genera para "
550
+ "enteros que están fuera del rango requerido. Debido a la falta de "
551
+ "estandarización del manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría "
552
+ "de las operaciones de coma flotante no se verifican."
553
553
554
554
#: ../Doc/library/exceptions.rst:332
555
555
msgid ""
556
556
"This exception is derived from :exc:`RuntimeError`. It is raised when the "
557
557
"interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys."
558
558
"getrecursionlimit`) is exceeded."
559
559
msgstr ""
560
+ "Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. Se eleva cuando el "
561
+ "intérprete detecta que se excede la profundidad máxima de recursión (ver :"
562
+ "func:`sys.getrecursionlimit`)."
560
563
561
564
#: ../Doc/library/exceptions.rst:336
562
565
msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised."
563
- msgstr ""
566
+ msgstr "Anteriormente, se planteó un simple :exc:`RuntimeError`. "
564
567
565
568
#: ../Doc/library/exceptions.rst:342
566
569
msgid ""
@@ -569,64 +572,92 @@ msgid ""
569
572
"after it has been garbage collected. For more information on weak "
570
573
"references, see the :mod:`weakref` module."
571
574
msgstr ""
575
+ "Esta excepción se produce cuando un proxy de referencia débil, creado por la "
576
+ "función :func:`weakref.proxy`, se utiliza para acceder a un atributo del "
577
+ "referente después de que se ha recolectado basura. Para obtener más "
578
+ "información sobre referencias débiles, consulte el módulo :mod:`weakref` ."
572
579
573
580
#: ../Doc/library/exceptions.rst:350
574
581
msgid ""
575
582
"Raised when an error is detected that doesn't fall in any of the other "
576
583
"categories. The associated value is a string indicating what precisely went "
577
584
"wrong."
578
585
msgstr ""
586
+ "Se genera cuando se detecta un error que no corresponde a ninguna de las "
587
+ "otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica qué salió mal "
588
+ "con precisión."
579
589
580
590
#: ../Doc/library/exceptions.rst:357
581
591
msgid ""
582
592
"Raised by built-in function :func:`next` and an :term:`iterator`\\ 's :meth:"
583
593
"`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items "
584
594
"produced by the iterator."
585
595
msgstr ""
596
+ "Generado por la función incorporada :func:`next` y un :term:`iterator`\\ 's :"
597
+ "meth:`~iterator.__next__` para indicar que no hay más elementos producidos "
598
+ "por el iterador."
586
599
587
600
#: ../Doc/library/exceptions.rst:361
588
601
msgid ""
589
602
"The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as "
590
603
"an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`."
591
604
msgstr ""
605
+ "El objeto de excepción tiene un solo atributo :attr:`value`, que se "
606
+ "proporciona como argumento al construir la excepción, y por defecto es :"
607
+ "const:`None`."
592
608
593
609
#: ../Doc/library/exceptions.rst:365
594
610
msgid ""
595
611
"When a :term:`generator` or :term:`coroutine` function returns, a new :exc:"
596
612
"`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function "
597
613
"is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception."
598
614
msgstr ""
615
+ "Cuando se devuelve una función :term:`generator` o :term:`coroutine`, se "
616
+ "genera una nueva instancia :exc:`StopIteration`, y el valor devuelto por la "
617
+ "función se utiliza como parámetro :attr:`value` para constructor de la "
618
+ "excepción."
599
619
600
620
#: ../Doc/library/exceptions.rst:370
601
621
msgid ""
602
622
"If a generator code directly or indirectly raises :exc:`StopIteration`, it "
603
623
"is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` "
604
624
"as the new exception's cause)."
605
625
msgstr ""
626
+ "Si un código generador genera directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, "
627
+ "se convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como "
628
+ "la causa de la nueva excepción)."
606
629
607
630
#: ../Doc/library/exceptions.rst:374
608
631
msgid ""
609
632
"Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it "
610
633
"to return a value."
611
634
msgstr ""
635
+ "Se agregó el atributo ``valo`` y la capacidad de las funciones del generador "
636
+ "de usarlo para devolver un valor."
612
637
613
638
#: ../Doc/library/exceptions.rst:378
614
639
msgid ""
615
640
"Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import "
616
641
"generator_stop``, see :pep:`479`."
617
642
msgstr ""
643
+ "Introdujo la transformación \" RuntimeError\" a través de ``from __future__ "
644
+ "import generator_stop``, ver :pep: `479`."
618
645
619
646
#: ../Doc/library/exceptions.rst:382
620
647
msgid ""
621
648
"Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error "
622
649
"raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`."
623
650
msgstr ""
651
+ "Habilitar :pep:`479` para todo el código por defecto: a :exc:`StopIteration` "
652
+ "generado en un generador se transforma en :exc:`RuntimeError`."
624
653
625
654
#: ../Doc/library/exceptions.rst:388
626
655
msgid ""
627
656
"Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous "
628
657
"iterator` object to stop the iteration."
629
658
msgstr ""
659
+ "Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
660
+ "iterator` para detener la iteración."
630
661
631
662
#: ../Doc/library/exceptions.rst:395
632
663
msgid ""
@@ -635,32 +666,46 @@ msgid ""
635
666
"or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also "
636
667
"interactively)."
637
668
msgstr ""
669
+ "Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
670
+ "ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
671
+ "integradas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la "
672
+ "entrada estándar (también de forma interactiva)."
638
673
639
674
#: ../Doc/library/exceptions.rst:400
640
675
msgid ""
641
676
"Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:`lineno`, :"
642
677
"attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the details. :func:"
643
678
"`str` of the exception instance returns only the message."
644
679
msgstr ""
680
+ "Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:"
681
+ "`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los "
682
+ "detalles. :func:`str` de la instancia de excepción devuelve solo el mensaje."
645
683
646
684
#: ../Doc/library/exceptions.rst:407
647
685
msgid ""
648
686
"Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a "
649
687
"subclass of :exc:`SyntaxError`."
650
688
msgstr ""
689
+ "Clase base para errores de sintaxis relacionados con sangría incorrecta. "
690
+ "Esta es una subclase de :exc:`SyntaxError`."
651
691
652
692
#: ../Doc/library/exceptions.rst:413
653
693
msgid ""
654
694
"Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. "
655
695
"This is a subclass of :exc:`IndentationError`."
656
696
msgstr ""
697
+ "Se genera cuando la sangría contiene un uso inconsistente de pestañas y "
698
+ "espacios. Esta es una subclase de :exc:`IndentationError`."
657
699
658
700
#: ../Doc/library/exceptions.rst:419
659
701
msgid ""
660
702
"Raised when the interpreter finds an internal error, but the situation does "
661
703
"not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is "
662
704
"a string indicating what went wrong (in low-level terms)."
663
705
msgstr ""
706
+ "Se genera cuando el intérprete encuentra un error interno, pero la situación "
707
+ "no parece tan grave como para abandonar toda esperanza. El valor asociado es "
708
+ "una cadena que indica qué salió mal (a bajo nivel)."
664
709
665
710
#: ../Doc/library/exceptions.rst:423
666
711
msgid ""
@@ -670,6 +715,11 @@ msgid ""
670
715
"session), the exact error message (the exception's associated value) and if "
671
716
"possible the source of the program that triggered the error."
672
717
msgstr ""
718
+ "Debe informar esto al autor o responsable de su intérprete de Python. "
719
+ "Asegúrese de informar la versión del intérprete de Python (``sys.version``; "
720
+ "también se imprime al comienzo de una sesión interactiva de Python), el "
721
+ "mensaje de error exacto (el valor asociado de la excepción) y, si es "
722
+ "posible, la fuente del programa que activó el error."
673
723
674
724
#: ../Doc/library/exceptions.rst:432
675
725
msgid ""
@@ -684,6 +734,16 @@ msgid ""
684
734
"is zero; if it has another type (such as a string), the object's value is "
685
735
"printed and the exit status is one."
686
736
msgstr ""
737
+ "Esta excepción es provocada por la función :func:`sys.exit`. Hereda de :exc:"
738
+ "`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` para que no sea capturado "
739
+ "accidentalmente por el código que atrapa :exc:`Exception`. Esto permite que "
740
+ "la excepción se propague correctamente y que el intérprete salga. Cuando no "
741
+ "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de "
742
+ "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys."
743
+ "exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema "
744
+ "(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `` None'', el estado de "
745
+ "salida es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor "
746
+ "del objeto y el estado de salida es uno."
687
747
688
748
#: ../Doc/library/exceptions.rst:443
689
749
msgid ""
@@ -694,19 +754,30 @@ msgid ""
694
754
"absolutely positively necessary to exit immediately (for example, in the "
695
755
"child process after a call to :func:`os.fork`)."
696
756
msgstr ""
757
+ "Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los "
758
+ "controladores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) "
759
+ "puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un \" script\" sin "
760
+ "correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede "
761
+ "usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso "
762
+ "secundario después de una llamada a :func:`os.fork`)."
697
763
698
764
#: ../Doc/library/exceptions.rst:452
699
765
msgid ""
700
766
"The exit status or error message that is passed to the constructor. "
701
767
"(Defaults to ``None``.)"
702
768
msgstr ""
769
+ "El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor "
770
+ "predeterminado es `` None''.)"
703
771
704
772
#: ../Doc/library/exceptions.rst:458
705
773
msgid ""
706
774
"Raised when an operation or function is applied to an object of "
707
775
"inappropriate type. The associated value is a string giving details about "
708
776
"the type mismatch."
709
777
msgstr ""
778
+ "Se genera cuando una operación o función se aplica a un objeto de tipo "
779
+ "inapropiado. El valor asociado es una cadena que proporciona detalles sobre "
780
+ "la falta de coincidencia de tipos."
710
781
711
782
#: ../Doc/library/exceptions.rst:461
712
783
msgid ""
0 commit comments