8000 Translate file library/email.errors.po by mgiannopoulos24 · Pull Request #576 · python/python-docs-el · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content
8000

Translate file library/email.errors.po #576

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 3 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 5 additions & 0 deletions dictionaries/main.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -541,6 +541,7 @@ parser
parsing
path
pattern
payload
pdb
pi
pickle
Expand Down Expand Up @@ -594,6 +595,8 @@ return
reverse
runtime
s
scalar
scanf
script
scripting
scripts
Expand Down Expand Up @@ -628,6 +631,7 @@ spaces
spam
spot
sprintf
sscanf
stack
stackless
stand
Expand Down Expand Up @@ -956,6 +960,7 @@ zlib
υποκλάσεις
υποκλάση
υποκλάσης
υπομέρη
υπομονάδων
υποπακέτα
υποπακέτο
Expand Down
90 changes: 82 additions & 8 deletions library/email.errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,40 +9,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <mariosgian_2002@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: PyGreece <pygreece@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: library/email.errors.rst:2
msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
msgstr ""
msgstr ":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων"

#: library/email.errors.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
msgstr ""
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`"

#: library/email.errors.rst:11
msgid ""
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
"module:"
msgstr ""
msgstr "Οι εξής κλάσεις εξαιρέσεων ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:"

#: library/email.errors.rst:16
msgid ""
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
"no additional methods."
msgstr ""
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να κάνει raise "
"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και "
"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους."

#: library/email.errors.rst:23
msgid ""
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also "
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
msgstr ""
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την "
"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Παράγεται από την :exc:`MessageError`. "
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που "
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`."

#: library/email.errors.rst:31
msgid ""
Expand All @@ -55,10 +62,19 @@ msgid ""
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that "
"has no leading whitespace and looks like a header)."
msgstr ""
"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των "
"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:"
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage."
"set_boundary` θα κάνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι "
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να "
"προκαλέσει αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να "
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν "
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)."

#: library/email.errors.rst:43
msgid "Deprecated and no longer used."
msgstr ""
msgstr "Έχει καταργηθεί και δεν χρησιμοποιείται πλέον."

#: library/email.errors.rst:48
msgid ""
Expand All @@ -68,6 +84,12 @@ msgid ""
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
msgstr ""
"Γίνεται raise όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email."
"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το "
"payload είναι ήδη scalar και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` "
"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:"
"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` "
"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."

#: library/email.errors.rst:54
msgid ""
Expand All @@ -77,18 +99,27 @@ msgid ""
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
msgstr ""
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` έχει ξεπεραστεί, αυτή η "
"εξαίρεση, σπάνια εμφανίζεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
"εμφανιστεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα "
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart."
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)."

#: library/email.errors.rst:63
msgid ""
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It "
"is derived from :exc:`ValueError`."
msgstr ""
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγο της :exc:`ValueError`."

#: library/email.errors.rst:68
msgid ""
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It "
"is derived from :exc:`MessageDefect`."
msgstr ""
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
"ανάλυση των επικεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`."

#: library/email.errors.rst:71
msgid ""
Expand All @@ -99,58 +130,82 @@ msgid ""
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
"not."
msgstr ""
"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει ο :class:`~email."
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα "
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για "
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι ένθετο μέσα σε ένα :mimetype:`multipart/"
"alternative` είχε μια παραμορφωμένη επικεφαλίδα, αυτό το ένθετο αντικείμενο "
"μηνύματος θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα μηνύματα που περιέχονται όχι."

#: library/email.errors.rst:77
msgid ""
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
msgstr ""
"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors."
"MessageDefect`."

#: library/email.errors.rst:79
msgid ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
msgstr ""
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι "
"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`."

#: library/email.errors.rst:82
msgid ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
msgstr ""
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται "
"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ."

#: library/email.errors.rst:85
msgid ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
"corresponding close boundary was ever found."
msgstr ""
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε ένα όριο εκκίνησης, αλλά δεν "
"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος."

#: library/email.errors.rst:90
msgid ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
"continuation line as its first header line."
msgstr ""
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή "
"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."

#: library/email.errors.rst:93
msgid ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in "
"the middle of a header block."
msgstr ""
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα A93C \"Unix From\" "
"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."

#: library/email.errors.rst:96
msgid ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
msgstr ""
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
"ανάλυση συνεχίζεται υποθέτοντας ότι η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη γραμμή "
"του σώματος."

#: library/email.errors.rst:102
msgid ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
"colon, or was otherwise malformed."
msgstr ""
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που της έλειπε μια "
"άνω τελεία, ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη."

#: library/email.errors.rst:105
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολλές εκδόσεις της Python."

#: library/email.errors.rst:108
msgid ""
Expand All @@ -160,30 +215,49 @@ msgid ""
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:"
"`multipart`."
msgstr ""
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :"
"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα "
"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message."
"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος "
"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."

#: library/email.errors.rst:113
msgid ""
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται "
"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα "
"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."

#: library/email.errors.rst:117
msgid ""
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
msgstr ""
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ "
"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου "
"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που "
"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."

#: library/email.errors.rst:121
msgid ""
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is."
msgstr ""
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς "
"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από ένα πολλαπλάσιο του 4). Το "
"κωδικοποιημένο μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."

#: library/email.errors.rst:125
msgid ""
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date "
"field. The original value is kept as-is."
msgstr ""
":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη "
"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."
Loading
0