You signed in wit
8000
h another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
"A C extension for CPython is a shared library (e.g. a ``.so`` file on Linux, "
"``.pyd`` on Windows), which exports an *initialization function*."
msgstr ""
"Μια επέκταση C για τη CPython είναι μια κοινόχρηστη βιβλιοθήκη (π.χ. ένα αρχείο ``.so`` στο Linux, "
"ή ``.pyd`` στα Windows), η οποία εξάγει μια *συνάρτηση αρχικοποίησης*."
"Μια επέκταση C για τη CPython είναι μια κοινόχρηστη βιβλιοθήκη (π.χ. ένα "
"αρχείο ``.so`` στο Linux, ή ``.pyd`` στα Windows), η οποία εξάγει μια "
"*συνάρτηση αρχικοποίησης*."
#: extending/building.rst:12
msgid ""
Expand All
@@ -36,8 +37,9 @@ msgid ""
"extension. When using setuptools, the correct filename is generated "
"automatically."
msgstr ""
"Για να μπορεί να γίνει η εισαγωγή της, η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη πρέπει να είναι διαθέσιμη στο :envvar:`PYTHONPATH` "
"και να έχει όνομα ίδιο με αυτό του module, με τη σωστή επέκταση αρχείου. Όταν χρησιμοποιείται το setuptools, το "
"Για να μπορεί να γίνει η εισαγωγή της, η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη πρέπει να "
"είναι διαθέσιμη στο :envvar:`PYTHONPATH` και να έχει όνομα ίδιο με αυτό του "
"module, με τη σωστή επέκταση αρχείου. Όταν χρησιμοποιείται το setuptools, το "
"σωστό όνομα αρχείου δημιουργείται αυτόματα."
#: extending/building.rst:16
Expand All
@@ -49,8 +51,9 @@ msgid ""
"It returns either a fully initialized module, or a :c:type:`PyModuleDef` "
"instance. See :ref:`initializing-modules` for details."
msgstr ""
"Επιστρέφει είτε ένα πλήρως αρχικοποιημένο module, είτε ένα στιγμιότυπο :c:type:`PyModuleDef`. "
"Δείτε το :ref:`initializing-modules` για περισσότερες λεπτομέρειες."
"Επιστρέφει είτε ένα πλήρως αρχικοποιημένο module, είτε ένα στιγμιότυπο :c:"
"type:`PyModuleDef`. Δείτε το :ref:`initializing-modules` για περισσότερες "
"λεπτομέρειες."
#: extending/building.rst:25
msgid ""
Expand All
@@ -61,11 +64,14 @@ msgid ""
"``PyInitU_<modulename>``, with ``<modulename>`` encoded using Python's "
"*punycode* encoding with hyphens replaced by underscores. In Python::"
msgstr ""
"Για modules με ονόματα μόνο σε ASCII χαρακτήρες, η συνάρτηση
B58B
πρέπει να ονομάζεται "
"``PyInit_<modulename>``, όπου το ``<modulename>`` αντικαθίσταται με το όνομα του module. "
"Όταν χρησιμοποιείται :ref:`multi-phase-initialization`, επιτρέπονται ονόματα module με μη ASCII χαρακτήρες. "
"Σε αυτή την περίπτωση, η συνάρτηση αρχικοποίησης ονομάζεται ``PyInitU_<modulename>``, με το ``<modulename>`` "
"να κωδικοποιείται με το *punycode* του Python, αντικαθιστώντας τις παύλες με κάτω παύλες. Στην Python::"
"Για modules με ονόματα μόνο σε ASCII χαρακτήρες, η συνάρτηση πρέπει να "
"ονομάζεται ``PyInit_<modulename>``, όπου το ``<modulename>`` αντικαθίσταται "
"με το όνομα του module. Όταν χρησιμοποιείται :ref:`multi-phase-"
"initialization`, επιτρέπονται ονόματα module με μη ASCII χαρακτήρες. Σε αυτή "
"την περίπτωση, η συνάρτηση αρχικοποίησης ονομάζεται "
"``PyInitU_<modulename>``, με το ``<modulename>`` να κωδικοποιείται με το "
"*punycode* του Python, αντικαθιστώντας τις παύλες με κάτω παύλες. Στην "
"Python::"
#: extending/building.rst:32
msgid ""
Expand All
@@ -91,10 +97,12 @@ msgid ""
"function corresponding to the filename is found. See the *\"Multiple modules "
"in one library\"* section in :pep:`489` for details."
msgstr ""
"Είναι δυνατόν να εξαχθούν πολλά modules από μία κοινόχρηστη βιβλιοθήκη, ορίζοντας πολλαπλές συναρτήσεις αρχικοποίησης. "
"Ωστόσο, για την εισαγωγή τους απαιτείται η χρήση συμβολικών συνδέσμων ή προσαρμοσμένου import μηχανισμού, "
"καθώς από προεπιλογή βρίσκονται μόνο οι συναρτήσεις που αντιστοιχούν στο όνομα του αρχείου. "
"Δείτε το *\"Multiple modules in one library\"* στο :pep:`489` για λεπτομέρειες."
"Είναι δυνατόν να εξαχθούν πολλά modules από μία κοινόχρηστη βιβλιοθήκη, "
"ορίζοντας πολλαπλές συναρτήσεις αρχικοποίησης. Ωστόσο, για την εισαγωγή τους "
"απαιτείται η χρήση συμβολικών συνδέσμων ή προσαρμοσμένου import μηχανισμού, "
"καθώς από προεπιλογή βρίσκονται μόνο οι συναρτήσεις που αντιστοιχούν στο "
"όνομα του αρχείου. Δείτε το *\"Multiple modules in one library\"* στο :pep:"
"`489` για λεπτομέρειες."
#: extending/building.rst:52
msgid "Building C and C++ Extensions with setuptools"
Expand All
@@ -107,6 +115,8 @@ msgid ""
"setuptools.html to learn more about how build and distribute C/C++ "
"extensions with setuptools."
msgstr ""
"Από την έκδοση Python 3.12 και μετά, το distutils δεν περιλαμβάνεται πλέον. Παρακαλούμε ανατρέξτε "
"στην τεκμηρίωση του ``setuptools`` στη διεύθυνση https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
"για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κατασκευή και διανομή επεκτάσεων C/C++ με το setuptools."
"Από την έκδοση Python 3.12 και μετά, το distutils δεν περιλαμβάνεται πλέον. "
"Παρακαλούμε ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ``setuptools`` στη διεύθυνση "
"https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html για να μάθετε "
"περισσότερα σχετικά με την κατασκευή και διανομή επεκτάσεων C/C++ με το "
"setuptools."
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
translate-extending-building #1090
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account