8000 Translation: fix meaning in Bulgarian sentence by user890104 · Pull Request #2112 · jquery-validation/jquery-validation · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Translation: fix meaning in Bulgarian sentence #2112

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Dec 1, 2017
Merged

Translation: fix meaning in Bulgarian sentence #2112

merged 1 commit into from
Dec 1, 2017

Conversation

user890104
Copy link
Contributor

The "maxlength" message has wrong meaning in Bulgarian. The current meaning is:
Please enter more than {0} characters.
The correct meaning should be:
Please enter no more than {0} characters.
I could use "less" (по-малко) to mean the same thing, but it does not sound natural in this context.

The "maxlength" message has wrong meaning in Bulgarian. The current meaning is:
Please enter more than {0} characters.
The correct meaning should be:
Please enter no more than {0} characters.
I could use "less" (по-малко) to mean the same thing, but it does not sound natural in this context.
@staabm staabm merged commit ec32afa into jquery-validation:master Dec 1, 2017
@staabm
Copy link
Member
staabm commented Dec 1, 2017

thx

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants
0