10000 [I18N] Update translation terms from Transifex · exidoncom/documentation-user@d9ce530 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit d9ce530

Browse files
committed
[I18N] Update translation terms from Transifex
1 parent 8bb8a94 commit d9ce530

17 files changed

+149
-97
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/accounting.po

Lines changed: 25 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6434,6 +6434,10 @@ msgid ""
64346434
":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Configuration --> Fiscal "
64356435
"Positions`."
64366436
msgstr ""
6437+
"Las posiciones fiscales principales se crean automáticamente de acuerdo a tu"
6438+
" localización. Quizás tengas que crear posiciones fiscales para casos "
6439+
"específicos. Para definir posiciones fiscales, dirígete a: "
6440+
"Facturación/Contabilidad - Configuración - Posiciones Fiscales."
64376441

64386442
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:24
64396443
msgid ""
@@ -6442,6 +6446,10 @@ msgid ""
64426446
"from sales are not posted in the same account than revenues from sales in "
64436447
"foreign countries."
64446448
msgstr ""
6449+
"Si usas Odoo Contabilidad, también puedes mapear las cuentas de "
6450+
"Ingresos/Gastos de acuerdo a la posición fiscal. Por ejemplo, en algunos "
6451+
"países, los beneficios de las ventas no se publican en la misma cuenta que "
6452+
"los beneficios de las ventas en países extranjeros."
64456453

64466454
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:29
64476455
msgid "Adapt taxes to your customer status"
@@ -6452,23 +6460,32 @@ msgid ""
64526460
"If a customer falls into a specific taxation rule, you need to apply a tax-"
64536461
"mapping. To do so, create a fiscal position and assign it to your customers."
64546462
msgstr ""
6463+
"Si un cliente está en una regla de impuestos específica, necesitas aplicar "
6464+
"un mapeo de impuestos. Para hacer esto, crea una posición fiscal y asígnala "
6465+
"a tus clientes."
64556466

64566467
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:37
64576468
msgid ""
64586469
"Odoo will use this specific fiscal position for any order/invoice recorded "
64596470
"for the customer."
64606471
msgstr ""
6472+
"Odoo usará esa posición fiscal para cualquier pedido/factura registrado por "
6473+
"el cliente."
64616474

64626475
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:40
64636476
msgid ""
64646477
"If you set the fiscal position in the sales order or invoice manually, it "
64656478
"will only apply to this document and not to future orders/invoices of the "
64666479
"same customer."
64676480
msgstr ""
6481+
"Si configuras la posición fiscal en la orden de venta o manualmente en la "
6482+
"factura, solo aplicara a este documento y no a órdenes/facturas del mismo "
6483+
"cliente."
64686484

64696485
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:44
64706486
msgid "Adapt taxes to your customer address (destination-based)"
64716487
msgstr ""
6488+
"Adapta los impuestos a la dirección de tus clientes (basados en destino)."
64726489

64736490
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:46
64746491
msgid ""
@@ -6478,16 +6495,23 @@ msgid ""
64786495
"require to collect them at the rate effective at the point of origin (i.e. "
64796496
"your office or warehouse)."
64806497
msgstr ""
6498+
"Dependiendo de tu localización, los impuestos de ventas pueden estar basados"
6499+
" en origen o destino. La mayoría de estados o clientes requieren que "
6500+
"recolectes impuestos a la tarifa del destino (p.e. la dirección de tu "
6501+
"comprador), mientras otros requieren que los colectes a la tarifa del punto "
6502+
"de origen (p.e. tu oficina)."
64816503

64826504
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:51
64836505
msgid ""
64846506
"If you are under the destination-based rule, create one fiscal position per "
64856507
"tax-mapping to apply."
64866508
msgstr ""
6509+
"Si estás bajo la regla basada en destino, crea una posición fiscal por mapeo"
6510+
" de impuestos para aplicar."
64876511

64886512
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:53
64896513
msgid "Check the box *Detect Automatically*."
6490-
msgstr ""
6514+
msgstr "Selecciona la opción \"Detecta Automáticamente\"."
64916515

64926516
#: ../../accounting/others/taxes/application.rst:54
64936517
msgid ""

locale/nl/LC_MESSAGES/discuss.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
287287

288288
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
289289
msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
290-
msgstr ""
290+
msgstr "Hoe de Twitter feed volgen vanuit Odoo"
291291

292292
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:8
293293
msgid ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
386386

387387
#: ../../discuss/mentions.rst:28
388388
msgid "Desktop notifications from Discuss"
389-
msgstr ""
389+
msgstr "Bureaublad notificaties vanuit Discussie"
390390

391391
#: ../../discuss/mentions.rst:30
392392
msgid ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
398398

399399
#: ../../discuss/monitoring.rst:3
400400
msgid "How to be responsive at work thanks to my Odoo inbox"
401-
msgstr ""
401+
msgstr "Hoe responsief zijn op het werk dankzij de Odoo inbox"
402402

403403
#: ../../discuss/monitoring.rst:5
404404
msgid ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
409409

410410
#: ../../discuss/monitoring.rst:13
411411
msgid "You can keep an eye on your **Inbox** from any screen."
412-
msgstr ""
412+
msgstr "U kan de **Inbox** in het oog houden vanuit elk scherm."
413413

414414
#: ../../discuss/monitoring.rst:18
415415
msgid ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
437437

438438
#: ../../discuss/team_communication.rst:3
439439
msgid "How to efficiently communicate in team using channels"
440-
msgstr ""
440+
msgstr "Hoe efficiënt communiceren in team met kanalen"
441441

442442
#: ../../discuss/team_communication.rst:5
443443
msgid ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
449449

450450
#: ../../discuss/team_communication.rst:12
451451
msgid "Creating a channel"
452-
msgstr ""
452+
msgstr "Maak een kanaal aan"
453453

454454
#: ../../discuss/team_communication.rst:14
455455
msgid ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
476476

477477
#: ../../discuss/team_communication.rst:31
478478
msgid "Configuring a channel"
479-
msgstr ""
479+
msgstr "Een kanaal configureren"
480480

481481
#: ../../discuss/team_communication.rst:33
482482
msgid ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
548548

549549
#: ../../discuss/tracking.rst:3
550550
msgid "How to follow a discussion thread and define what I want to hear about"
551-
msgstr ""
551+
msgstr "Hoe een discussie thread volgen en definiëren wat u erover wilt horen"
552552

553553
#: ../../discuss/tracking.rst:6
554554
msgid "How to follow a discussion thread"

locale/nl/LC_MESSAGES/ecommerce.po

Lines changed: 21 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -231,6 +231,8 @@ msgstr ""
231231
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
232232
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
233233
msgstr ""
234+
"Selecteer een product vanuit de productenlijst, ga naar het *Varianten* "
235+
"tabblad."
234236

235237
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:22
236238
msgid ""
@@ -415,6 +417,7 @@ msgstr "Hoe prijzen wijzigen aan de hand van mijn website bezoekers"
415417
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5
416418
msgid "This section sheds some light on pricing features of eCommerce app:"
417419
msgstr ""
420+
"Deze sectie schijnt licht op de prijs mogelijkheden van de e-commerce app:"
418421

419422
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
420423
msgid "force a price by geo-localization,"
@@ -500,12 +503,18 @@ msgid ""
500503
"Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in "
501504
"*Customize* menu). Add a product to cart to reach it."
502505
msgstr ""
506+
"Maak het promotiecode veld beschikbaar op uw *winkelmandje* pagina (optie in"
507+
" *Personaliseer* menu). Voeg een product aan het winkelmandje toe om het te "
508+
"zien."
503509

504510
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27
505511
msgid ""
506512
"Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* "
507513
"prices get automatically updated in the cart."
508514
msgstr ""
515+
"Eenmaal dit geactiveerd is ziet u een nieuwe sectie aan de rechterkant. Na "
516+
"klikken op *Toepassen* worden de prijzen in het winkelmandje automatisch "
517+
"geüpdatet."
509518

510519
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33
511520
msgid ""
@@ -652,7 +661,7 @@ msgstr "BTW"
652661

653662
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:17
654663
msgid "Checkout process"
655-
msgstr ""
664+
msgstr "Checkout proces"
656665

657666
#: ../../ecommerce/overview/introduction.rst:18
658667
msgid "Upselling & cross-selling"
@@ -687,6 +696,8 @@ msgid ""
687696
"Odoo embeds several payment methods to get paid on eCommerce, Sales and "
688697
"Invoicing apps."
689698
msgstr ""
699+
"Odoo biedt meerdere betaalmogelijkheden aan om betaald te worden in de "
700+
"webshop, verkopen en facturatie apps."
690701

691702
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:10
692703
msgid "What are the payment methods available"
@@ -786,7 +797,7 @@ msgstr ""
786797

787798
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:66
788799
msgid "This option is available with Ingenico and Authorize.net."
789-
msgstr ""
800+
msgstr "Deze optie is mogelijk met Ingenico en Authorize.net."
790801

791802
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment.rst:73
792803
msgid ""
@@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr ""
9991010

10001011
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:27
10011012
msgid "Let's start with the **Website Preferences**."
1002-
msgstr ""
1013+
msgstr "Laten we starten met de **Website voorkeuren**."
10031014

10041015
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:29
10051016
msgid ""
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
10461057

10471058
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:74
10481059
msgid "Set up Paypal's payment method in Odoo"
1049-
msgstr ""
1060+
msgstr "Stel Paypal's betaalmethode in op Odoo"
10501061

10511062
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:75
10521063
msgid ""
@@ -1079,7 +1090,7 @@ msgstr "Sleutel: payment_paypal.pdt_token"
10791090

10801091
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
10811092
msgid "Value: your Paypal *Identity Token*"
1082-
msgstr ""
1093+
msgstr "Waarde: uw Paypal *identiteitstoken*"
10831094

10841095
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:102
10851096
msgid "Go live"
@@ -1090,6 +1101,8 @@ msgid ""
10901101
"Your configuration is now ready! You can make Paypal visible on your "
10911102
"merchant interface and activate the **Production mode**."
10921103
msgstr ""
1104+
"Uw configuratie is nu klaar! U kan Paypal zichtbaar maken op uw handelaars "
1105+
"interface en de **Productiemodus** activeren."
10931106

10941107
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:112
10951108
msgid "Transaction fees"
@@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr ":doc:`payment`"
11691182

11701183
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
11711184
msgid "How customers can access their customer account"
1172-
msgstr ""
1185+
msgstr "Hoe klanten aan hun klantenaccount kunnen"
11731186

11741187
#: ../../ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
11751188
msgid ""
@@ -1238,7 +1251,7 @@ msgstr ""
12381251

12391252
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:19
12401253
msgid "They will appear to the customers when they place an order."
1241-
msgstr ""
1254+
msgstr "Ze verschijnen voor de klanten wanneer ze een order plaatsen."
12421255

12431256
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:26
12441257
msgid "How to manage an order once you get paid"
@@ -1253,7 +1266,7 @@ msgstr ""
12531266

12541267
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:35
12551268
msgid "How to create other manual payment methods"
1256-
msgstr ""
1269+
msgstr "Hoe manueel andere betaalmethodes aanmaken"
12571270

12581271
#: ../../ecommerce/shopper_experience/wire_transfer.rst:37
12591272
msgid ""

locale/nl/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -245,6 +245,8 @@ msgid ""
245245
"Then, use this field's label in your file in order to make it work straight "
246246
"on the very next time."
247247
msgstr ""
248+
"Gebruik vervolgens dit veld zijn label in uw bestand om het de volgende keer"
249+
" direct te doen werken."
248250

249251
#: ../../general/base_import/import_faq.rst:44
250252
msgid "How to import from another application"

locale/tr/LC_MESSAGES/inventory.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr ""
55065506

55075507
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:40
55085508
msgid "Landed Cost Types"
5509-
msgstr ""
5509+
msgstr "Maliyet Yükleme Tipi"
55105510

55115511
#: ../../inventory/routes/costing/landed_costs.rst:42
55125512
msgid ""

locale/tr/LC_MESSAGES/point_of_sale.po

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1957,6 +1957,7 @@ msgstr "Satış Ekibi"
19571957
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
19581958
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Channel."
19591959
msgstr ""
1960+
"Bu Satış Noktasının satışları, bu Satış Kanalı ile ilişkilendirilecektir."
19601961

19611962
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:0
19621963
msgid "Virtual KeyBoard"

locale/tr/LC_MESSAGES/purchase.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
27882788

27892789
#: ../../purchase/replenishment/multicompany.rst:3
27902790
msgid "Multi-Companies"
2791-
msgstr ""
2791+
msgstr "Çoklu Firmalar (Grup Şirketleriniz İçin)"
27922792

27932793
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:3
27942794
msgid "How to setup a multi-company sale/purchase flow?"

0 commit comments

Comments
 (0)
0