8000 Translations update from Weblate by weblate · Pull Request #4764 · adafruit/circuitpython · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Translations update from Weblate #4764

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the communit 8000 y.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
May 15, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 50 additions & 30 deletions locale/ID.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -727,15 +727,7 @@ msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Kode inti CircuitPython mengalami crash. Aduh!\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
"Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
msgstr ""

#: shared-module/bitbangio/SPI.c
Expand Down Expand Up @@ -1660,10 +1652,6 @@ msgstr "Tidak terhubung"
msgid "Not playing"
msgstr "Tidak berfungsi"

#: main.c
msgid "Not running saved code.\n"
msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"

#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1998,8 +1986,10 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "Entri baris harus digitalio.DigitalInOut"

#: main.c
msgid "Running in safe mode! "
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr ""
"Berjalan di mode aman(safe mode)! Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
"Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"

#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
Expand Down Expand Up @@ -2123,18 +2113,14 @@ msgstr "Waktu baca suhu habis"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""
"heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n"
"Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
"exit safe mode."
msgstr ""
"Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset untuk "
"keluar dari mode aman.\n"

#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
Expand All @@ -2144,11 +2130,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"CIRCUITPY)."
msgstr ""
"Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n"
"daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah "
"mengeluarkan CIRCUITPY).\n"

#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
Expand Down Expand Up @@ -2453,8 +2436,13 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr "Menulis tidak didukung pada Karakteristik"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n"
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
Expand Down Expand Up @@ -4403,6 +4391,42 @@ msgstr "zi harus berjenis float"
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "CircuitPython dalam mode aman karena Anda menekan tombol reset saat boot. "
#~ "Tekan lagi untuk keluar dari mode aman.\n"

#~ msgid "Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"

#~ msgid ""
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
#~ msgstr ""
#~ "heap dari CircuitPython rusak karena stack terlalu kecil.\n"
#~ "Harap tambah ukuran stack jika Anda tahu caranya, atau jika tidak:"

#~ msgid ""
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
#~ "to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modul `microcontroller` digunakan untukboot ke mode aman. Tekan reset "
#~ "untuk keluar dari mode aman.\n"

#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kekuatan mikrokontroler menurun. Pastikan catu daya Anda menyediakan\n"
#~ "daya yang cukup untuk seluruh rangkaian dan tekan reset (setelah "
#~ "mengeluarkan CIRCUITPY).\n"

#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
#~ msgstr "Anda berada dalam mode aman: sesuatu yang tidak terduga terjadi.\n"

#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "Nomor pin sudah dipesan oleh EXTI"

Expand Down Expand Up @@ -4580,10 +4604,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Auto-reload tidak aktif.\n"

#~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Berjalan di mode aman(safe mode)! Tidak menjalankan kode yang disimpan.\n"
#~ "Berjalan di mode aman(safe mode)! tidak menjalankan kode yang tersimpan.\n"

#~ msgid "'async for' or 'async with' outside async function"
#~ msgstr "'async for' atau 'async with' di luar fungsi async"

Expand Down
27 changes: 11 additions & 16 deletions locale/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -713,13 +713,7 @@ msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
msgstr ""

#: shared-module/bitbangio/SPI.c
Expand Down Expand Up @@ -1641,10 +1635,6 @@ msgstr ""
msgid "Not playing"
msgstr ""

#: main.c
msgid "Not running saved code.\n"
msgstr ""

#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1967,7 +1957,7 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr ""

#: main.c
msgid "Running in safe mode! "
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr ""

#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
Expand Down Expand Up @@ -2092,13 +2082,13 @@ msgstr ""
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
"exit safe mode."
msgstr ""

#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
Expand All @@ -2109,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"CIRCUITPY)."
msgstr ""

#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
Expand Down Expand Up @@ -2407,7 +2397,12 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
Expand Down
85 changes: 52 additions & 33 deletions locale/de_DE.po
F438
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -722,15 +722,6 @@ msgstr "Schreiben von CharacteristicBuffer ist nicht vorgesehen"
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Der CircuitPython-Kerncode ist hart abgestürzt. Hoppla!\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
"boot. Press again to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten die "
"Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten Modus "
"zu verlassen.\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap."
msgstr "CircuitPython war es nicht möglich heap-Speicher zu allozieren."
Expand Down Expand Up @@ -1662,10 +1653,6 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Not playing"
msgstr "Spielt nicht ab"

#: main.c
msgid "Not running saved code.\n"
msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n"

#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
msgid "Not settable"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1999,8 +1986,8 @@ msgid "Row entry must be digitalio.DigitalInOut"
msgstr "Zeileneintrag muss ein digitalio.DigitalInOut sein"

#: main.c
msgid "Running in safe mode! "
msgstr ""
msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"

#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "SD card CSD format not supported"
Expand Down Expand Up @@ -2124,18 +2111,14 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Auslesen der Temperatur"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
"Please increase the stack size if you know how, or if not:"
"Increase the stack size if you know how. If not:"
msgstr ""
"Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n"
"Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset to "
"exit safe mode.\n"
"exit safe mode."
msgstr ""
"Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu "
"starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n"

#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "The length of rgb_pins must be 6, 12, 18, 24, or 30"
Expand All @@ -2145,13 +2128,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
"enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
"CIRCUITPY).\n"
"CIRCUITPY)."
msgstr ""
"Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert "
"unterschritten.\n"
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den "
"gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von "
"CIRCUITPY).\n"

#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
Expand Down Expand Up @@ -2464,10 +2442,13 @@ msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr "Schreiben nicht unterstüzt für diese Charakteristik"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"You pressed the reset button during boot. Press again to exit safe mode."
msgstr ""
"Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes "
"passiert.\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
Expand Down Expand Up @@ -4446,6 +4427,47 @@ msgstr ""
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "CircuitPython is in safe mode because you pressed the reset button during "
#~ "boot. Press again to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "CircuitPython befindet sich im abgesicherten Modus, da Sie beim Booten "
#~ "die Reset-Taste gedrückt haben. Drücken Sie erneut, um den abgesicherten "
#~ "Modus zu verlassen.\n"

#~ msgid "Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt.\n"

#~ msgid ""
#~ "The CircuitPython heap was corrupted because the stack was too small.\n"
#~ "Please increase the stack size if you know how, or if not:"
#~ msgstr ""
#~ "Der CircuitPython-Heap wurde beschädigt, weil der Stapel zu klein war.\n"
#~ "Bitte erhöhen Sie die Stapelgröße, wenn Sie wissen wie oder wenn nicht:"

#~ msgid ""
#~ "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode. Press reset "
#~ "to exit safe mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Das `Mikrocontroller` Modul wurde benutzt, um in den Sicherheitsmodus zu "
#~ "starten. Drücke Reset um den Sicherheitsmodus zu verlassen.\n"

#~ msgid ""
#~ "The microcontroller's power dipped. Make sure your power supply provides\n"
#~ "enough power for the whole circuit and press reset (after ejecting "
#~ "CIRCUITPY).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Spannungsversorgung des Mikrocontrollers hat den minimal Wert "
#~ "unterschritten.\n"
#~ "Stellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil genug Strom bereitstellt für den "
#~ "gesamten Stromkreis und drücken Sie Reset (nach dem Auswerfen von "
#~ "CIRCUITPY).\n"

#~ msgid "You are in safe mode: something unanticipated happened.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie befinden sich im abgesicherten Modus: Es ist etwas Unerwartetes "
#~ "passiert.\n"

#~ msgid "Pin number already reserved by EXTI"
#~ msgstr "PIN-Nummer bereits von EXTI reserviert"

Expand Down Expand Up @@ -4742,9 +4764,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Running in safe mode! Auto-reload is off.\n"
#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Automatisches Neuladen ist deaktiviert.\n"

#~ msgid "Running in safe mode! Not running saved code.\n"
#~ msgstr "Sicherheitsmodus aktiv! Gespeicherter Code wird nicht ausgeführt\n"

#~ msgid "__init__() should return None, not '%s'"
#~ msgstr "__init__() sollte None zurückgeben, nicht '%s'"

Expand Down
Loading
0