usine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) L’ancien français usine (« atelier, lieu de travail », « travail ») – pendant longtemps limité au nord-est de la France[1] – est issu du latin usus[2] comme ustrina dérive de ustum ou du latin officina[1] selon une évolution phonétique propre au parler du Nord et dont la forme savante est officine. Au XVIIIe, le mot atteint Paris[1] avec le sens de « moulin, lieu où la force de travail est fournie par la puissance hydraulique » ; il prend le sens de « établissement industriel » au début du XIXe avec l’essor de l’industrialisation. Le mot est d’usage courant à partir de 1830-1840. Il est alors « nouveau » et permet de démarquer manufacture, fabrique dont le sens est « fabrication » plutôt que « lieu de travail » et atelier, officine, ouvroir, boutique qui désignent des lieux de travail de taille restreinte, à vocation artisanale ou commerçante.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
usine | usines |
\y.zin\ |
usine \y.zin\ féminin
- (Industrie) Établissement pourvu de machines, où l’on travaille des matières premières pour en tirer certains produits.
La production […] du sucre de betterave […] commence à se développer dans le département des Ardennes qui possède actuellement 9 usines […] et qui traite environ 140 à 160 millions de kilog. de betteraves par an.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 130)Or,à présent, du Cap Horn à la Nouvelle Zamble, et de Canton à Canton par le tour du monde, on trouvait en tous lieux des usines, des manufactures, des ressources industrielles infinies.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 287 de l’édition de 1921)Vous n’êtes pas venu ici pour penser, mais pour faire les gestes qu’on vous commandera d’exécuter… Nous n’avons pas besoin d’imaginatifs dans notre usine. C’est de chimpanzés dont nous avons besoin.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant à vivre dans des usines malsaines.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Cependant, vers 1973, l’usine fabrique quelque temps des lave-vaisselle et un peu plus tard des sèche-linge [Saglio et Bonamy, 1978].
— (Marnix Dressen, Les établis, la chaîne et le syndicat: Évolution des pratiques, mythes et croyances d'une population d'établis maoïstes 1968-1982) - Monographie d'une usine lyonnaise, Éditions L'Harmattan, 2000, page 15)Le premier jour des vacances d’été, je me rendis à l’usine dès potron-minet. Le sommeil avait beau engourdir encore mes membres, j’étais résolu à ne pas décevoir mon père.
— (Erich Loest, Les Souris du Dr Ley, traduit de l’allemand par Bernard Huchet, Gingko, 2006, page 12)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bateau-usine
- centre de magasins d’usine ou CMU
- magasin d’usine
- navire-usine
- usine à gaz
- usine à trolls
- usiner
- usinier
Hyponymes
[modifier le wikicode]- biscuiterie
- boulonnerie
- brasserie
- briqueterie
- casserolerie
- cidrerie
- ciergerie
- cimenterie
- cokerie
- corderie
- distillerie de goudron
- distillerie de spiritueux
- établissement vinicole
- filature (édifice)
- manufacture d’armes
- manufacture de céramique
- manufacture de tabac
- miroiterie
- poudrerie
- raffinerie
- saline
- savonnerie
- scierie
- tannerie
- teinturerie
- tonnellerie (fabrique)
- tuilerie
- usine à gaz
- usine de blanchiment
- usine de chaussures
- usine de construction aéronautique
- usine de construction automobile
- usine de papeterie
- usine de poterie
- usine métallurgique
- usine textile
- verrerie
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : fabriek (af)
- Albanais : fabrikë (sq)
- Allemand : Fabrik (de) féminin, Werk (de) neutre
- Anglais : factory (en), mill (en), works (en), plant (en)
- Arabe : مَصْنَع (ar) maṣnaʿ, مَعْمَل (ar) maʿmal
- Arménien : գործարան (hy) gorcaran
- Azéri : fabrika (az), zavod (az)
- Biélorusse : фабрыка (be) fabryka, завод (be) zavod
- Breton : greanti (br) masculin, labouradeg (br) féminin, uzin (br) féminin
- Bulgare : фабрика (bg)
- Catalan : fàbrica (ca)
- Chaoui : luzin (shy)
- Chinois : 厰 (zh), 廠 (zh), 厂 (zh) chǎng
- Coréen : 공장 (ko) gongjang
- Créole guadeloupéen : lizin (*)
- Créole martiniquais : lizin (*)
- Créole saint-lucien : lizin (*), faktri (*)
- Croate : fabrika (hr), tvornica (hr)
- Danois : fabrik (da)
- Espagnol : fábrica (es)
- Espéranto : uzino (eo), fabriko (eo)
- Estonien : tehas (et), vabrik (et)
- Féroïen : verksmiðja (fo)
- Finnois : tehdas (fi)
- Frison : fabryk (fy)
- Géorgien : ფაბრიკა (ka) pabriḳa
- Grec : εργοστάσιο (el) ergostásio
- Hébreu : מפעל (he) mif’ál, בית חרושת (he) béit-kharóshet
- Hindi : कारख़ाना (hi) kārkhānā, फ़ैक्टरी (hi) faikṭarī
- Hongrois : gyár (hu)
- Ido : fabrikerio (io)
- Indonésien : pabrik (id)
- Islandais : verksmiðja (is), smiðja (is)
- Italien : fabbrica (it)
- Japonais : 工場 (ja) kōjō
- Kabyle : luzin (*)
- Kazakh : зауыт (kk) zawıt
- Khmer : កម្មន្តសាល (km) kâmmôntâsal
- Kotava : iaxe (*), askedaxe (*)
- Laotien : ໂຮງງານ (lo) hōng ngān
- Letton : rūpnīca (lv), fabrika (lv)
- Lituanien : gamykla (lt), fabrikas (lt)
- Lojban : molki (jbo)
- Luxembourgeois : Fabrik (lb) féminin, Fabrick (lb) féminin, Fabrek (lb) féminin, Fabréck (lb) féminin
- Macédonien : фабрика (mk)
- Malais : kilang (ms), pabrik (ms)
- Maltais : fabbrika (mt)
- Néerlandais : metaalfabriek (nl), fabriek (nl)
- Normand : eusène (*)
- Norvégien : fabrikk (no)
- Occitan : fabrica (oc), usina (oc)
- Papiamento : fábrika (*)
- Persan : کارخانه (fa) kârxâne, فابریکه (fa) fâbrike
- Polonais : fabryka (pl), zakład (pl)
- Portugais : usina (pt), fábrica (pt)
- Roumain : fabrică (ro), uzină (ro)
- Russe : завод (ru), фабрика (ru)
- Same du Nord : fabrihkka (*)
- Serbe : фабрика (sr)
- Slovaque : továreň (sk), fabrika (sk)
- Slovène : tovarna (sl)
- Suédois : fabrik (sv)
- Swahili : karakana (sw), kiwanda (sw)
- Tchèque : továrna (cs)
- Thaï : โรงงาน (th) rohng ngaan
- Turc : fabrika (tr), tesis (tr)
- Ukrainien : завод (uk), фабрика (uk), виробництво (uk) neutre
- Vietnamien : nhà máy (vi)
- Wallon : oujhene (wa) féminin, ovroe (wa) masculin, fabrike (wa)
- Zoulou : ifektri (zu), ilifektri (zu)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe usiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’usine |
il/elle/on usine | ||
Subjonctif | Présent | que j’usine |
qu’il/elle/on usine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) usine |
usine \y.zin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de usiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de usiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de usiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de usiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de usiner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « usine [y.zin] »
- France (Vosges) : écouter « usine [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « usine [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « usine [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- usine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (usine), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a b et c « usine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « usine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir usine ci-dessus.
Nom commun
[modifier le wikicode]usine *\Prononciation ?\ féminin
- Ustensiles pour travailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ferme, atelier, officine, forge, moulin, tuilerie, faïencerie, verrerie, boutique en général.
Tenant l'huisine de apotecaire.
Se nos avons besoin de mairien à nos moulins et à nos autres wisines de Valenchienes.
— (XIIIe)Huisine et ediffice à molre [moudre], brasier et rechauffer waranche.
Femme tenant l'usine ou boutique de son mary achetant et vendant publiquement peut contracter.
— (Coustumier général)Eriger colombiers, pressoirs et moulins, faire estangs, treilleries et autres usuines.
— (Nouveau coustumier général)
- Travail en général.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe usinar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu usine |
que você/ele/ela usine | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) usine | ||
usine \u.zˈi.nɨ\ (Lisbonne) \u.zˈi.ni\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Usines en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- portugais
- Formes de verbes en portugais