truncar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin truncare.
Verbe
[modifier le wikicode]truncar
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]truncar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin truncare.
Verbe
[modifier le wikicode]truncar \tɾũŋ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾũ.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mutiler, tronquer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Retrancher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾũŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \tɾũŋ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾũ.kˈa\ (langue standard), \tɾũ.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾũ.kˈaɾ\ (langue standard), \tɾũ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \trũŋ.kˈaɾ\ (langue standard), \trũŋ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾũŋ.kˈaɾ\
- Dili: \tɾũŋ.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « truncar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais