tôle
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Forme dialectale occitan et gascon de table (→ voir retable) taula, taulo, qui en se francisant ont donné taule ; tôle est la forme des parlers du Nord.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tôle | tôles |
\tol\ |
tôle \tol\ féminin
- Plaque de métal laminé, de fine épaisseur utilisé pour la construction, l’automobile, l’aéronautique.
J’avais laissé Reykjavik, un grand village ; les maisons en bois étaient toiturées de tôle ondulée.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Argot) (Par métonymie) Voiture.
- (Argot) Mauvaise note ; faible score.
- Déjà mieux que le score humiliant de 1,53 %, obtenu par Yvon Berland à Marseille… « C’est une énorme tôle. On n’a pas su incarner une force d’alternance crédible au niveau local […] » — (Cédric Pietralunga et Alexandre Lemarié, Municipales 2020 : La République en marche encaisse une sévère déroute électorale, Le Monde. Mis en ligne le 29 juin 2020)
- (Populaire) Prison.
On l’a mis en tôle pour avoir volé un pain.
- — On l’a foutu en tôle, quand même ?
— On lui a collé la rosette de la Légion d’honneur.
— Je trouve ça léger, comme punition, bougonna Captain Beaujol qui, ancien sergent-chef, ne saisissait pas toujours au bond toutes les ironies. — (René Fallet, Le Beaujolais nouveau est arrivé, chapitre IV, Éditions Denoël, Paris, 1975) Eddy Chapelle moisit en tôle pour ce qu’il a fait.
— (Maud Mayeras, Reflex, Anne Carrière, 2013)
- (Populaire) Autre orthographe de taule : Toute forme d’habitation : maison, chambre ou pièce.
Je te l’avais d’ailleurs déjà dit dans la tôle du bistro. Y a pas deux femmes au monde pour avoir cette façon de vous regarder.
— (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 628)
- (Populaire) Beuverie.
Ce soir c’est la tôle.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- tôle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
Traductions
[modifier le wikicode]Plaque de métal, de fine épaisseur
- Allemand : Blech (de)
- Anglais : sheet metal (en), sheet (en)
- Catalan : planxa (ca) féminin
- Croate : lim (hr)
- Espagnol : hojalata (es) féminin
- Espéranto : lado (eo)
- Finnois : pelti (fi), ohutlevy (fi)
- Ido : tolo (io)
- Italien : lamiera (it)
- Japonais : 板金 (ja) bankin
- Macédonien : ламарина (mk) lamárina féminin
- Métchif : tohl (*)
- Néerlandais : blik (nl)
- Occitan : tòla (oc)
- Polonais : blacha (pl)
- Roumain : tablă (ro) féminin
- Tchèque : plech (cs)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tôler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tôle |
il/elle/on tôle | ||
Subjonctif | Présent | que je tôle |
qu’il/elle/on tôle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tôle |
tôle \tol\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tôler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tôler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tôler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tôler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tôler.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes