score
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1896) De l’anglais score (« score, entaille, vingtaine »), du vieux norrois skor (« entaille, encoche »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
score | scores |
\skɔʁ\ |
score \skɔʁ\ masculin
- (Sport) Nombre de points qu’un joueur, une équipe a marqué.
Quel est le score du match ?
- (Par extension) Performance réalisée dans différents domaines.
Je n'ai été ivre mort qu'une dizaine de fois, piètre score pour un prétendu soûlographe.
— (Gérard Oberlé, Itinéraire spiritueux, chap.8, Grasset, 2006)
- Résultat, généralement chiffré désignant le vainqueur dans une confrontation (électorale, syndicale, etc.)
On annoncera le score dans dix minutes.
- (Finance) Note calculée pour l'évaluation de la solvabilité d'un client demandant un crédit lors de l'évaluation du risque-client.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- scoring (Finance)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Score (de) masculin, Spielstand (de) masculin, Spielergebnis (de) neutre, Punktzahl (de) féminin
- Anglais : score (en)
- Coréen : 득점 (ko) (得點) deukjeom, 스코어 (ko) seuko'eo
- Croate : rezultat (hr), bonitet (hr)
- Grec : σκορ (el)
- Italien : punteggio (it) masculin
- Japonais : 得点 (ja) tokuten, スコア (ja) sukoa
- Tchèque : skóre (cs)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe scorer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je score |
il/elle/on score | ||
Subjonctif | Présent | que je score |
qu’il/elle/on score | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) score |
score \skɔʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de scorer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de scorer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de scorer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de scorer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de scorer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « un score [ɛ̃ skɔʁ] »
- France (Lyon) : écouter « score [Prononciation ?] »
- France : écouter « score [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- score sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « score », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux norrois skor (« entaille, encoche, baguette à encoches, ensemble de vingt, vingtaine ») → voir skär (« entaille ») en suédois.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
score \ˈskɔɹ\ ou \ˈskɔː\ |
scores \ˈskɔɹz\ ou \ˈskɔːz\ |
score \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni)
- Score, pointage.
The score is 3 to 5, but the game isn’t over yet.
- Le score est de 3 à 5, mais la partie n’est pas encore terminée.
- Note, pointage.
I got a score of 1520 on the SSAT!
- J’ai eu une note de 1 520 au SSAT [Secondary School Admission Test] !
- Musique de film, trame sonore.
John Williams wrote the score to Jurassic Park.
- John Williams a écrit/composé la musique de Jurassic Park.
- (Vieilli) Vingt, vingtaine.
A score of people.
- Une vingtaine de personnes.
Scores of soldiers.
- Des vingtaines de soldats.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.
— (Martin Luther King, discours « I have a dream », 28 août 1963. Le pasteur King évoquait la proclamation d’émancipation des esclaves par le président Abraham Lincoln, en 1862-1863.)- Abraham Lincoln lui-même avait précédemment utilisé le mot score dans le discours de Gettysburg, le 19 novembre 1863, en utilisant la forme four score and seven years, comme équivalent de 87 ans, pour la première phrase — Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. —, qui évoquait la Déclaration d’indépendance des États-Unis d’Amérique, le 4 juillet 1776.
Dérivés
[modifier le wikicode]Pointage :
Vingtaine :
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to score \ˈskɔɹ\ ou \ˈskɔː\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
scores \ˈskɔɹz\ ou \ˈskɔːz\ |
Prétérit | scored \ˈskɔɹd\ ou \ˈskɔːd\ |
Participe passé | scored \ˈskɔɹd\ ou \ˈskɔːd\ |
Participe présent | scoring \ˈskɔɹ.ɪŋ\ ou \ˈskɔː.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
score \ˈskɔɹ\ (États-Unis), \ˈskɔː\ (Royaume-Uni)
- (Transitif) Rayer.
- (Sport) (Transitif) (Intransitif) Marquer (un point).
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « score [skɔɹ] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « score [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du sport
- Exemples en français
- Lexique en français de la finance
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Termes vieillis en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Lexique en anglais du sport
- Verbes intransitifs en anglais