sponsor
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1954)[1] De l’anglais sponsor. Les arrêtés du 17 mars 1982 et du 24 janvier 1983 recommandent l’usage de commanditaire pour éviter ce mot pourtant d’origine également latine[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sponsor | sponsors |
\spɔ̃.sɔʁ\ |
sponsor \spɔ̃.sɔʁ\ ou \spɔn.sɔʁ\ masculin
- Entreprise ou personne soutenant financièrement et matériellement et à des fins publicitaires une activité sportive, culturelle ou scientifique.
Les sponsors sont de plus en plus présents à tous les niveaux du sport, même amateur !
La crise économique a fait fuir les sponsors et pèse sur les porte-monnaie.
— (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 66.)
Synonymes
[modifier le wikicode]- commanditaire
- mécène (surtout dans le domaine artistique)
- parrain
- parraineur
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « sponsor [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « sponsor », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sponsor \ˈspɒn.sə\ ou \ˈspɑn.sɚ\ |
sponsors \ˈspɒn.səz\ ou \ˈspɑn.sɚz\ |
sponsor \ˈspɒn.səʳ\ (Royaume-Uni), \ˈspɑn.sɚ\ (États-Unis)
- Commanditaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- sponsorship (« commandite ; patronage »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- protector (« protecteur »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to sponsor \ˈspɒn.sə\ ou \ˈspɑn.sɚ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
sponsors \ˈspɒn.səz\ ou \ˈspɑn.sɚz\ |
Prétérit | sponsored \ˈspɒn.səd\ ou \ˈspɑn.sɚd\ |
Participe passé | sponsored \ˈspɒn.səd\ ou \ˈspɑn.sɚd\ |
Participe présent | sponsoring \ˈspɒn.sə.ɹɪŋ\ ou \ˈspɑn.sɚ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
sponsor \ˈspɒn.səʳ\ (Royaume-Uni), \ˈspɑn.sɚ\ (États-Unis)
- Commanditer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Financer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Parrainer, patronner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈspɒn.səʳ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sponsor [ˈspɒn.sə] »
- \ˈspɑn.sɚ\ (États-Unis)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sponsor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- commanditaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sponsor \Prononciation ?\ masculin invariable
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sponsor sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « sponsor », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sponsor | sponsorēs |
Vocatif | sponsor | sponsorēs |
Accusatif | sponsorem | sponsorēs |
Génitif | sponsoris | sponsorum |
Datif | sponsorī | sponsoribus |
Ablatif | sponsorĕ | sponsoribus |
sponsor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sponstrix)
- Garant, celui qui se porte caution.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Parrain, celui qui répond de quelqu’un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « sponsor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin sponsor.
Nom commun
[modifier le wikicode]sponsor \Prononciation ?\ masculin
- Commanditaire, parrain, parraineur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sponsor [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sponsor | sponsorzy |
Vocatif | sponsorze | sponsorzy |
Accusatif | sponsora | sponsorów |
Génitif | sponsora | sponsorów |
Locatif | sponsorze | sponsorach |
Datif | sponsorowi | sponsorom |
Instrumental | sponsorem | sponsorami |
sponsor \spɔ̃w̃sɔ\ masculin animé (pour une femme, on dit : sponsorka)
- (Publicité) Sponsor.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : sponsor. (liste des auteurs et autrices)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sponsor | sponsoři |
Génitif | sponsora | sponsorů |
Datif | sponsorovi ou sponsoru |
sponsorům |
Accusatif | sponsora | sponsory |
Vocatif | sponsore | sponsoři |
Locatif | sponsorovi ou sponsoru |
sponsorech |
Instrumental | sponsorem | sponsory |
sponsor \Prononciation ?\ masculin animé
- Variante de sponzor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la publicité
- Exemples en polonais
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque