sitzen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, du proto-germanique occidental *sittjan, du proto-germanique *sitjaną. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux norrois sitja, du gotique sitan[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich sitze |
2e du sing. | du sitzt | |
3e du sing. | er sitzt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich saß |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich säße |
Impératif | 2e du sing. | sitz! |
2e du plur. | sitzt! | |
Participe passé | gesessen | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
sitzen \ˈzɪt͡sn̩\ (verbe fort, classe 5) (voir la conjugaison)
- Être assis.
An heißen Sommertagen sitzen die alten Männer des Dorfes im Schatten dieser Platane und schwatzen.
- Pendant les chaudes journées d’été, les vieux hommes du village sont assis à l’ombre de ce platane et bavardent.
- (Habillement) Convenir, être ajusté (parlant de vêtements).
Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können. (aphorisme de Zsa Zsa Gabor)
- Le pull d’une femme est bien ajusté quand les hommes ne peuvent plus respirer.
Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.
— (Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 [texte intégral])- La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne.
- Avoir un poste.
Außerdem wollte (Rudy Giuliani) offenbar in Trumps Auftrag den ukrainischen Präsidenten Wolodimir Selenskij dazu bringen, gegen eine Firma ermitteln zu lassen, bei der Bidens Sohn Hunter im Vorstand saß.
— (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])- En outre, (Rudy Giuliani) voulait apparemment, sur ordre de Trump, inciter le président ukrainien Volodimir Selenskij à faire enquêter sur une entreprise dont le fils de Biden, Hunter, était membre du conseil d'administration.
- Avoir son siège (dans le contexte d'entreprises).
Zumindest zeitweise saßen einige Firmen in der deutschen Steueroase Grünwald bei München, wo bekanntlich fast so viele Unternehmen ihren Sitz haben, wie dort Menschen wohnen.
— (Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 [texte intégral])- Certaines entreprises avaient leurs sièges, au moins temporairement, dans le paradis fiscal allemand de Grünwald, près de Munich, où, comme chacun sait, il y a presque autant d'entreprises que de personnes qui y vivent.
- Être en prison.
Der deutsche Staatsangehörige, der laut Bundesanwaltschaft Thomas H. heißt, wurde bereits einem Ermittlungsrichter des Bundesgerichtshofs vorgeführt und sitzt nun in Untersuchungshaft.
— ((RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 [texte intégral])- Le ressortissant allemand, qui s’appelle Thomas H. selon le parquet fédéral, a déjà été présenté à un juge d'instruction de la Cour fédérale de justice et est désormais en détention provisoire.
Synonymes
[modifier le wikicode]- passen (convenir), (aller bien)
Antonymes
[modifier le wikicode]- stehen (être debout)
Dérivés
[modifier le wikicode]- absitzen (laisser passer), (purger une peine), (mettre pied à terre)
- altangesessen
- aneinandersitzen
- ansitzen
- aufeinandersitzen
- aufsitzen (monter en selle)
- aussitzen (résoudre par attentisme)
- beieinandersitzen
- beisammensitzen
- beisitzen
- besitzen (posséder)
- dabeisitzen
- dasitzen (être là), (rester assis sans rien faire)
- dazwischensitzen
- drinsitzen
- durchsitzen
- einsitzen (purger une peine)
- Einsitzer (monoplace)
- engsitzend
- ersitzen
- festsitzen (être bloqué), (rester bloqué)
- gegenübersitzen (être assis en face)
- gerade sitzen, grade sitzen (se tenir droit sur sa chaise)
- Gesäß (séant), (derrière), (postérieur)
- Gesitze
- gut sitzend, gutsitzend
- herumsitzen (être assis autour de)
- hinsitzen (s'asseoir)
- knapp sitzend, knappsitzend
- nachsitzen
- nebeneinandersitzen
- niedersitzen
- prall sitzend, prallsitzend
- rumsitzen
- schief sitzend, schiefsitzend
- schlecht sitzend, schlechtsitzend
- setzen (faire asseoir), (placer)
- Sitz (siège)
- Sitzarbeit (travail sédentaire)
- Sitzbacke
- Sitzbad (bain de siège)
- Sitzbank (banquette)
- Sitzbein
- Sitzblockade (sit-in)
- Sitzbrett
- Sitzbrille (lunette des WC)
- Sitzecke (banc d'angle)
- Sitzefleisch
- sitzenbleiben, sitzen bleiben (rester assis)
- sitzend (assis(e))
- sitzenlassen (planter)
- Sitzfallschirm
- Sitzfalte
- Sitzfläche
- Sitzfleisch
- Sitzfußball
- Sitzgelegenheit (siège)
- Sitzgruppe (ensemble des places assises)
- Sitzhaltung
- Sitzhocker
- Sitzhöcker
- Sitzkasse, Sitzkassierin
- Sitzkasten (carosserie)
- Sitzkissen
- Sitzkorb
- Sitzleder
- Sitzmöbel (siège)
- Sitznachbar (voisin de siège)
- Sitzordnung (plan des places assises)
- Sitzpinkler
- Sitzplatz (place assise)
- Sitzpolster
- Sitzposition
- Sitzpult
- Sitzreihe (rang)
- Sitzriese
- Sitzstange
- Sitzstreik (sit-in)
- Sitzung (séance), (réunion), (audience)
- Sitzvorrichtung
- Sitzweil
- Sitzzwang
- still sitzen, stillsitzen
- stramm sitzend, strammsitzend
- tief sitzend, tiefsitzend
- umhersitzen
- versitzen (perdre son temps)
- vorsitzen (présider)
- zersitzen
- zusammensitzen
- Zweisitzer (biplace)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- Am Ast sägen auf dem man sitzt
- Am längeren Hebel sitzen
- Am längeren Hebel sitzen
- Auf dem Altenteil sitzen
- Auf dem falschen Dampfer sitzen
- Auf dem hohen Ross sitzen
- Auf dem Trockenen sitzen
- Auf einem hohen Ross sitzen
- Auf etwas sitzen bleiben
- Auf gepackten Koffern sitzen
- Auf Kohlen sitzen
- Bei jemandem ist eine Schraube locker
- Bei jemandem sitzt eine Schraube locker
- Das Geld sitzt locker
- Den Ast absägen auf dem man sitzt
- Einen sitzen haben
- Etwas nicht auf sich sitzen lassen
- Hinter Gittern sitzen
- Hinter Schloss und Riegel sitzen
- Im Dreck sitzen
- Im gemachten Nest sitzen
- Im gleichen Boot sitzen
- Im selben Boot sitzen
- Im warmen Nest sitzen
- In der Bredouille sitzen
- In der Klemme sitzen
- In der Klemme sitzen
- In der Patsche sitzen
- In der Patsche sitzen
- In der Scheiße sitzen
- In der Schmiere sitzen
- In der Tinte sitzen
- In der Wolle sitzen
- In der Zwickmühle sitzen
- In einem Boot sitzen
- Jemandem im Nacken sitzen
- Jemandem sitzt das Messer an der Kehle
- Jemandem sitzt der Schalk im Nacken
- Jemandem sitzt die Angst im Nacken
- Jemanden sitzen lassen
- Sitzt, passt, wackelt und hat Luft
- Wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen
- Wie angegossen sitzen
- Wie auf Kohlen sitzen
- Wie ein Affe auf dem Schleifstein sitzen
- Zwischen allen Stühlen sitzen
- Zwischen Baum und Borke sitzen
- Zwischen den Stühlen sitzen
- Zwischen zwei Stühlen sitzen
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]sitzen \ˈzɪt͡sn̩\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈzɪt͡sn̩\[2]
- (Allemagne) : écouter « sitzen [ˈzɪt͡sn̩] »
- (Allemagne) : écouter « sitzen [ˈzɪt͡sn̩] »
- Berlin : écouter « sitzen [ˈzɪt͡sn̩] »
- (Allemagne) : écouter « sitzen [ˈzɪt͡sn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « sitzen [ˈzɪt͡sn̩] »
- Munich (Allemagne) : écouter « sitzen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 932
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin sitzen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : sitzen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 679.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 265.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’habillement
- Formes de verbes en allemand
- Verbes forts en allemand
- Verbes forts de la cinquième classe en allemand