salmo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin psalmus.
Nom commun
[modifier le wikicode]salmo \Prononciation ?\
- (Christianisme) Psaume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin psalmus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salmo | salmos |
salmo \Prononciation ?\ masculin
- (Christianisme) Psaume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « salmo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin salmo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | salmo \ˈsal.mo\ |
salmoj \ˈsal.moj\ |
Accusatif | salmon \ˈsal.mon\ |
salmojn \ˈsal.mojn\ |
salmo \ˈsal.mo\
- (Ichtyologie) Saumon.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « salmo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « salmo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Salmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]salmo \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Saumon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- E. Riebstein, Vocabulaire de la langue eẃe : eẃe-français, 1926.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salmo \ˈsal.mo\ |
salmi \ˈsal.mi\ |
salmo \ˈsal.mo\ masculin
- (Bible, Christianisme) Psaume, cantique religieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Salmo Svizzero (« Cantique suisse »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- salmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « salmo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « salmo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « salmo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « salmo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « salmo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | salmo | salmonēs |
Vocatif | salmo | salmonēs |
Accusatif | salmonem | salmonēs |
Génitif | salmonis | salmonum |
Datif | salmonī | salmonibus |
Ablatif | salmonĕ | salmonibus |
salmo
- (Ichtyologie) Saumon.
Teque inter species geminas neutrumque et utrumque,
— (Ausone, Mosella)
Qui necdum salmo nec iam salar ambiguusque
Amborum medio, sario, intercepte sub aeuo?- Et toi, qui participes de deux espèces, qui, sans être ni l’une ni l’autre, es de l’une et de l’autre, toi qui n’es pas encore le Saumon et n’es déjà plus la Truite, tu tiens, Truite saumonée, le milieu entre ces deux poissons, et tu dois avoir, pour être pêchée, la moitié de leur âge. — (traduction)
Références
[modifier le wikicode]- « salmo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « salmo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin psalmus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
salmo | salmos |
salmo \Prononciation ?\ masculin
- (Christianisme) Psaume.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Coimbra (Portugal) : écouter « salmo [Prononciation ?] »
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Lexique en basque du christianisme
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du christianisme
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Poissons en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- éwé
- Noms communs en éwé
- Poissons en éwé
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la Bible
- Lexique en italien du christianisme
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Poissons en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du christianisme