rural
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | rural \ʁy.ʁal\ |
ruraux \ʁy.ʁo\ |
Féminin | rurale \ʁy.ʁal\ |
rurales \ʁy.ʁal\ |
rural \ʁy.ʁal\
- Relatif à la campagne.
L'été 1882 me conduit à nouveau à Celeyran, un séjour bucolique durant lequel, pour garder la main, je peins des boeufs, des chevaux de trait, des paysans et des travailleurs des champs. Mais bien que je prenne plaisir à cet exercice, je sens bien que ce n'est pas dans la peinture rurale, trop rustique, que je ferai carrière.
— (Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, éditions Phi, 2021)Soit, d'abord, le niveau culturel. En 529 le concile de Vaison avait ordonné que les prêtres ruraux éduquassent les candidats à la cléricature.
— (Alain Derville, Quarante générations de Français face au sacré: Essai d'histoire religieuse de la France (500-1500), Presses Universitaires du Septentrion, 2006, page 25)La circulation et le stationnement restent interdits sur les pistes forestières, chemins ruraux, pistes cyclables et sentiers.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 4)Dans les suivants, Pauline Maucort interroge la dynamique de vie dans un village, la place des femmes dans les territoires ruraux et le difficile retour de celles et ceux qui avaient quitté leur région d'origine pour s'installer en ville.
— (Matilde Meslin, Louis Pillot, Pour conquérir les campagnes, le RN s'est appuyé sur les jeunes, Slate, 16 juin 2024)
- (En particulier) (France) Qualifie une commune de moins de 2000 habitants.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : plattelands (af)
- Allemand : ländlich (de), dörflich (de)
- Anglais : rural (en), rustic (en), agrarian (en)
- Croate : ruralan (hr)
- Espagnol : rústico (es), campestre (es), rural (es)
- Espéranto : kampara (eo)
- Ido : rurano (io)
- Italien : rurale (it)
- Kazakh : ауылдық (kk) awıldıq
- Kotava : tawadayaf (*)
- Latin : rusticus (la)
- Lojban : nurma (jbo)
- Néerlandais : boers (nl), landelijk (nl)
- Polonais : wiejski (pl)
- Portugais : campestre (pt), rural (pt)
- Russe : сельский (ru) seľskiï, деревенский (ru) derevenskiï
- Turc : kırsal (tr)
- Ukrainien : селянський (uk), сільський (uk), хутірний (uk), хуторний (uk)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rural \ʁy.ʁal\ |
ruraux \ʁy.ʁo\ |
rural \ʁy.ʁal\ masculin (pour une femme, on dit : rurale)
- Habitant de la campagne.
Le fait, d'ailleurs, est patent, incontesté, affirmé de tous côtés : l'aisance s'est énormément développée parmi les ruraux des Côtes-du-Nord.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Que le rural soit plus confiant et qu'il utilise, de plus en plus, l'électricité dans l'exécution de ses travaux, alors les inconvénients que représente la dispersion des abonnés disparaîtront […].
— (L’Électrification des Écarts, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, page 37, éditions La Terre nationale)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁy.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Paris) : écouter « rural [ry.ral] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « rural [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rural [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rural [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rural sur le Dico des Ados
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | rural | |
Comparatif | ruraler | |
Superlatif | am ruralsten | |
Déclinaisons |
rural \ʁuˈʁaːl\
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Münster : écouter « rural [ʁuˈʁaːl] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]rural
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]rural (Royaume-Uni) \ˈɹʊə.ɹəl\, \ˈɹɔː.ɹəl\, (États-Unis) \ˈɹʊɹ.əl\, \ˈɹɝ.əl\
- Rural.
Create a program that reads a postal code from the user and displays the province or territory associated with it, along with whether the address is urban or rural.
— (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 105)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- rustic (« rustique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Londres) : écouter « rural [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rural \ruˈɾal\ |
rurals \ruˈɾals\ |
rural [ruˈɾal] masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « rural [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rural [ruˈɾal] |
rurales [ruˈɾa.les] |
rural [ruˈɾal] masculin et féminin identiques
- Rural.
La entrada al mundo de Miguel Bruno costó trescientas sesenta pesetas de honorarios al médico rural, cincuenta más por gastos especiales, tres comidas extraordinarias y la vida de la madre.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957)- La venue (L’entrée) au monde de Michel Bruno coûta trois cent soixante pesetas d’honoraires pour le médecin de campagne, cinquante de plus en dépenses spéciales, trois repas extraordinaires et la vie de la mère.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rural [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | rural [ryˈɾal] |
rurals [ryˈɾals] |
Féminin | rurala [ryˈɾalo̞] |
ruralas [ryˈɾalo̞s] |
rural [ryˈɾal] (graphie normalisée)
- (Languedocien), (Niçois) Rural.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- rurau (gascon, limousin, provençal, vivaro-alpin)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rural | rurais |
rural \ʀu.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \xu.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Rural, rustique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀu.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ʀu.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \xu.ɾˈaw\ (langue standard), \ʁu.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦu.ɾˈaw\ (langue standard), \ɦu.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ru.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ru.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \χu.ɾˈaw\
- Dili: \ru.ɾˈaw\
- Coimbra (Portugal) : écouter « rural [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « rural », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- français de France
- Noms communs en français
- Rimes en français en \al\
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- occitan niçois
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais