rog
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]rog
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du roglai du Nord.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: rog, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rog | rogs |
\ʁɔg\ |
rog \ʁɔɡ\ masculin
- (Argot des typographes) « ? » ou point d’interrogation
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Blogue Langue sauce piquante des correcteurs du quotidien Le Monde : « div, rog, clam et sus : fantaisie typographique » du 3 août 2010 : http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2010/08/03/div-rog-clam-et-sus-fantaisie-typo-graphique/ consulté le 3 décembre 2016
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rog \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pluie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rog \Prononciation ?\
- (Botanique) Seigle.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « rog [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rubeus.
Adjectif
[modifier le wikicode]rog masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave рогъ, rogŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]rog \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Manfred Starosta, Erwin Hannusch, Hauke Bartels, Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh[1] qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô (« rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.
- Voir rogue en ancien français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rog | rogoù |
rog \ˈroːk\ masculin
- Déchirure.
Hogen, dre ur rog er cʼhoumoul e krog da wilcʼhata ur steredenn...
— (Nikolaï Nikitine, Ar cʼhi, traduit par Jarl Priel, in Al Liamm, no 42, janvier-février 1954, page 8)- Mais, par une déchirure dans les nuages, une étoile commence à scintiller...
Anaoud a reer bugale ar mammou dievez pe re vehiet a labouriou dre ar rogou, an toullou takonet fall, med ar re-ze n’eus ket outo atao ar re baoura.
— (Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 197)- On reconnaît les enfants des mères négligentes ou trop accablées de travail, aux accrocs, aux trous mal rapiécés, mais ceux-là ne sont pas toujours les plus pauvres.
- Coassement.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]rog \ˈroːk\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.
Sell, ar vag-ze a rog dour, aze, hañ !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 75)- Regarde (comme) ce bateau-là fend l’eau, hein ! (il va vite).
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.
O, deus Ael ar beure,
— (Maodez Glanndour, Vijelez an Deiz Diwezhañ, in Al Liamm, no 175, mars-avril 1976, page 95)
Ha rog gant da gleze
Pallenn teucʼh an noz.- Ô, viens Ange du matin, et fends de ton épée la couverture élimée de la nuit.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave рогъ, rogŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]rog \Prononciation ?\
- (Zoologie) Corne.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | rog | roggen |
Diminutif | roggetje rogje |
roggetjes rogjes |
rog \Prononciation ?\ masculin
- (Ichtyologie) Raie, poisson de la famille des batoïdes. Note : Il s'agit d’un nom vernaculaire qui s’applique pour les différentes espèces de cette famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,8 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « rog [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Rog sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave рогъ, rogŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]rog \Prononciation ?\
- (Zoologie) Corne.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Argot des typographes en français
- Mots ayant des homophones en français
- afar
- Noms communs en afar
- Lexique en afar de la météorologie
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Plantes en afrikaans
- Aliments en afrikaans
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Couleurs en ancien occitan
- bas-sorabe
- Mots en bas-sorabe issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en bas-sorabe
- Instruments de musique en bas-sorabe
- breton
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- néerlandais
- Raies en néerlandais
- Mots reconnus par 95 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la zoologie