rod
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]rod
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: rod, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais rod, d’origine inconnue.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rod \ɹɒd\ |
rods \ɹɒdz\ |
rod \ɹɒd\
- (Botanique) Tige.
- Baguette, badine, canne, verge, barre.
- Russia also supplies 26pc of the EU’s hard coal and is the sole supplier of fuel rods to nuclear power plants in several countries. — (Szu Ping Chan, Europe will be Russia's hostage over gas supplies for at least another decade, 26 aout 2014, site www.telegraph.co.uk)
- La Russie fournit également 26% de l'anthracite de l’UE et est l’unique pourvoyeur de barres de combustible pour les centrales nucléaires dans plusieurs pays.
- Russia also supplies 26pc of the EU’s hard coal and is the sole supplier of fuel rods to nuclear power plants in several countries. — (Szu Ping Chan, Europe will be Russia's hostage over gas supplies for at least another decade, 26 aout 2014, site www.telegraph.co.uk)
- Ancienne mesure agraire valant 23m².
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- fishing rod (canne à pêche)
- track rod (biellette)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- spare the rod and spoil the child (qui aime bien, châtie bien)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « rod [ɹɒd] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rod sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dans le Catholicon rot. Comparer avec rhod en gallois, ros en cornique, roth en gaélique irlandais, *roto- en gaulois, rota en latin (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rod | rodoù |
rod \ˈroːt\ féminin
- Roue.
Met a greiz-holl, e klevjomp ar rodoù o wigourat ; edo ar starderez o cʼhoari ; ha, war-bouez eizh kant metr bennak, e chomas an tren a-sav.
— (Alan an Diuzet, Envorennou eur prizoniad, imp. Riou-Reuzé, 1946, page 48)- Mais tout à coup, nous entendîmes les roues grincer ; les freins étaient enclenchés ; et, au bout d’environ huit cents mètres, le train s’arrêta.
Dre forzh poaniañ, lakaat bili ha tammoù koad dindan ar rodoù e voe tennet ar stlejer er-maez eus an aod.
— (Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Al Liamm, 1994, page 39)- À force de travailler dur, de mettre des galets et des morceaux de bois sous les roues le tracteur fut retiré du rivage.
- (Par ellipse) (Automobile) Volant de voiture.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]rod \ˈroːt\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe rodal.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rodal.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]rod \Prononciation ?\ masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]rod \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | rhod | rhodau |
Lénition | rod | rodau |
rod \roːd\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]rod \rɔd\ ou \rod\ (Indénombrable)
- Sécheresse, état sec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « rod [rod] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « rod », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave родъ, rodŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rod | rody |
Génitif | rodu | rodov |
Datif | rodu | rodom |
Accusatif | rod | rody
|
Locatif | rode | rodoch |
Instrumental | rodom | rodmi |
rod \rɔt\ masculin inanimé
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rod sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave родъ, rodŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]rod \Prononciation ?\ masculin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rod sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave родъ, rodŭ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | rod | rody |
Génitif | rodu | rodů |
Datif | rodu | rodům |
Accusatif | rod | rody |
Vocatif | rode | rody |
Locatif | rodu | rodech |
Instrumental | rodem | rody |
rod \rɔt\ masculin inanimé
- Famille, lignée.
Mezi významné šlechtické rody řadíme Habsburky, Přemyslovce, Lucemburky a další.
- (Biologie, Botanique) Genre.
- (Grammaire) Voix verbale, genre nominal.
Synonymes
[modifier le wikicode]- rodina (famille)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- rodit, rodilý, rodinný, rodič, rodička, rodičovství, rodina, rodiště, rodidla, rodící
- rodný, rodák, rodácký
- porod, porodit, porodnice, porodnost, porodní, porodník
- zrodit, zrození, zrozený, zrod, zárodek
- sourodý, sourozenec
- rodopis, rodopisný, rodopisec
- národnost, národ, národopis, národopisný, národopisec
- narození, narozeniny, prvorozený, rozený
- obrodit, obrození, obrozenec
- odrodit, odrodilec, odrůda
- přerodit, přerod
- urodit, úroda, úrodnost, urozený, urozenost
- příroda, přírodopis, přírodopisný, přírodopisec, přírodověda, přírodovědný, přírodovědec, přirozený, přirozenost
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « rod [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rod sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-germanique *rōdō.
Nom commun
[modifier le wikicode]rōd *\Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la botanique
- breton
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Ellipses en breton
- Lexique en breton de l’automobile
- Formes de verbes en breton
- danois
- Déverbaux en danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Noms communs en danois
- gallois
- Formes de noms communs en gallois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- Exemples en slovaque
- Lexique en slovaque de la grammaire
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la biologie
- Lexique en slovène des mathématiques
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en tchèque de la biologie
- Lexique en tchèque de la botanique
- Lexique en tchèque de la grammaire
- vieil anglais
- Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction
- Noms communs en vieil anglais
- Lexique en vieil anglais de la religion
- Lexique en vieil anglais de la métrologie