roa
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]roa invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues romanes.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Rurutu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Ua Pou.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Mangareva.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]roa \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Rapa Iti.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- aŋoaŋo
- haŋiriŋiri
- ketaketa
- pākutukutu
- pāutu
- pāututu
- pāutuutu
- rōhaki
- taŋata tino
- tauateka
- tino toreu viruviru
- tuŋatuŋa
Notes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe roer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu roa |
que você/ele/ela roa | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) roa | ||
roa \ʀˈo.ɐ\ (Lisbonne) \xˈo.ə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de roer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de roer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de roer.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de roa | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | roa | roas |
Présent | roar | roas |
Prétérit | roade | roades |
Supin | roat | roats |
Participe présent | roande | — |
Participe passé | — | road |
Impératif | roa | — |
roa \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « roa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]roa \roa\
- Grand (pour un individu).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- austral
- Adjectifs en austral
- austral de Rurutu
- marquisien du Nord
- Adjectifs en marquisien du Nord
- marquisien du Nord de Ua Pou
- mangarévien
- Adjectifs en mangarévien
- mangarévien de Mangareva
- mavea
- Noms communs en mavea
- rapa
- Adjectifs en rapa
- rapa de Rapa Iti
- paumotu
- Adjectifs en paumotu
- paumotu de Fangatau
- paumotu de Amanu
- paumotu de Tureia
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Dérivations en suédois
- Mots en suédois suffixés avec -a
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- tahitien
- Adjectifs en tahitien
- tahitien de Tahiti
- tahitien de Maupiti
- Animaux en mavea