ramen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ramen \ra.mɛn\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
ramen | ramens |
\ra.mɛn\ |
ramen \ʁa.mɛn\ masculin parfois invariable
- Mets japonais d’origine chinoise constitué de nouilles dans un bouillon.
Les ramen sont une préparation à base de nouilles et de bouillon d’origine chinoise, mais que les Japonais mangent couramment le midi, est en train de dire M. Ozu en élevant dans les airs une quantité impressionnante de pâtes qu’il vient de tremper dans l’eau froide.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 268)Marie avait si faim qu’elle se sentait défaillir. Jason accepta d’avaler en vitesse des ramen dans une gargote de la gare de Chiba.
— (Dominique Sylvain, Kabukicho, Viviane Hamy, 2016, réédition Points, 2018, page 159)Plus il y a d’ingrédients, plus le ramen est savoureux et plus le pli rapporte de points de victoire.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 novembre 2023, page 12)Poulet karaage (prononcez kara-a-gué) comme dans Makanai, dorayaki des Délices de Tokyo, ramen de Tampopo, chirashi sushi de La Famille Asada… plus aucun basique de la cuisine japonaise n’aura de secret pour vous.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 décembre 2023, page 12)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ramen [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ramen sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ramen |
ramen \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Cuisine) Ramen, mets japonais d’origine chinoise constitué de nouilles dans un bouillon.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ramen sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ramen \Prononciation ?\ transitif
- Estimer.
- de schade werd op € 2000 geraamd : les dégâts ont été évalués à 2000 €.
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ramen \Prononciation ?\
- Pluriel de raam.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ramen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ram | ramen |
Pluriel | ramar | ramarna |
ramen \Prononciation ?\ commun
- Singulier défini de ram.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ramen \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de rameno.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Mots en français issus d’un mot en chinois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en japonais
- Mots en italien issus d’un mot en chinois
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la cuisine
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes transitifs en néerlandais
- Formes de noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- suédois
- Formes de noms communs en suédois
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque
- Pâtes alimentaires en français