plantureux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De plentureux ou plentiveux, de l’ancien français plentor (en ancien occitan plendor), qui provient du latin plenitas (« plénitude »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | plantureux \plɑ̃.ty.ʁø\ | |
Féminin | plantureuse \plɑ̃.ty.ʁøz\ |
plantureuses \plɑ̃.ty.ʁøz\ |
plantureux \plɑ̃.ty.ʁø\
- Qui est large, copieux, abondant, profus.
Un dîner plantureux.
On fit halte chemin faisant dans les dunes de Barham, où l'on avait dressé des pavillons et préparé une plantureuse collation; […].
— (Henriette-Marie de France, reine d'Angleterre: étude historique suivie de ses lettres inédites, Didier, 1877, page 66)Quelques instants plus tard, une plantureux repas est apporté aux prisonniers.
— (Willy Vandersteen, ‘’Le gladiateur-mystère’’, 1953, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée)Les habitudes des villes ont envahi les campagnes au grand mécontentement des anciens, qui ont la nostalgie des repas plantureux des noces d'autrefois.
— (Jean Cuisenier, Les sources régionales de la Savoie: une approche ethnologique, alimentation, habitat, élevage…, Fayard, 1979, page 218)
- Qui est riche, fertile. Qui produit beaucoup.
Une terre plantureuse. De plantureuses récoltes.
Au milieu du fleuve, nos voyageurs aperçoivent une île boisée, plantureuse, bordée de peupliers qui perçaient un épais brouillard ; elle avait la forme allongée d’une barque dont la proue fend le cours de l’eau.
— (Edgar Quinet, Merlin l’Enchanteur, tome I, Michel Lévy frères, Paris, 1860, page 49)En compagnie de son guide à bec jaune, le bouquillon retrouva la clairière, son ciel, son gazon, ses fleurs et ses plantureux massifs.
— (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 92)De son côté, Jean Gottman s'exprimera avec plus de circonspection en 1930 : « À l'état naturel, la Palestine ne semble pas être la plantureuse contrée où coulent le lait et le miel, mais elle n'est pas non plus le pays désespérément aride que l'on a souvent tendance à imaginer.
— (Pierre Blanc, Proche-Orient: Le pouvoir, la terre et l'eau, Presses de Sciences Po, 2012)
- Bien en chair. Qui a des formes généreuses/opulentes.
Les nus plantureux de Rubens.
Elle avait des formes plantureuses qui avaient déjà dû attirer bien des mains curieuses.
— (Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 116)Un homme passe entre deux rangées de femmes mélangées, belles et laides, jeunes et vieilles, maigres et plantureuses.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 228)Une plantureuse matrone se coiffe avec majesté d’un tarbouche à glands d’or, orné sur le devant d’un croissant de cuivre.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)[…], je n'avais rien vu d'aussi torride depuis un clip d'Enrique Iglesias sur MCM (groupe Lagardère) dans lequel l’Ibère chaudard se frottait le chorizo sur la partie arrière d'une jeune et plantureuse intellectuelle des pays de l'Est.
— (Christophe Conte, Cher Arnaud Lagardère, dans les Billets durs, Ipenama Éditions, 2012)
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Portugais : planturoso
- Roumain : planturos
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : oorvloedig (af), baie (af), volop (af), ryk (af)
- Allemand : reichlich (de), füllig (de), ertragreich (de), vollschlank (de), beleibt (de), mollig (de), vollleibig (de), üppig (de)
- Anglais : abundant (en), copious (en), plentiful (en), profuse (en), ample (en), rich (en), affluent (en), aplenty (en)
- Catalan : abundant (ca)
- Espagnol : abundante (es)
- Espéranto : abunda (eo)
- Féroïen : ríviligur (fo)
- Finnois : runsas (fi)
- Hongrois : bőséges (hu), bővelkedő (hu)
- Ido : abundanta (io)
- Islandais : kappnógur (is), ríkulegur (is)
- Italien : abbondante (it)
- Néerlandais : abundant (nl), overvloedig (nl), rijk (nl), uitbundig (nl), weelderig (nl), welig (nl), copieus (nl)
- Occitan : chanut (oc)
- Papiamento : abundante (*)
- Portugais : abundante (pt), basto (pt), copioso (pt), farto (pt), lauto (pt)
- Turc : bol (tr)
- Wallon : plantiveus (wa) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « plantureux [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « plantureux [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plantureux), mais l’article a pu être modifié depuis.