palestine
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Du latin Palaestina, par antonomase → voir cicéro.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | palestin \pa.lɛ.stɛ̃\ |
palestins \pa.lɛ.stɛ̃\ |
Féminin | palestine \pa.lɛ.stin\ |
palestines \pa.lɛ.stin\ |
palestine \pa.lɛs.tin\ féminin
Nom commun
[modifier le wikicode]palestine \pa.lɛs.tin\ féminin
- (Typographie) (Vieilli) Caractère situé entre le grand-parangon et le petit-canon.
La palestine a 22 points.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 4 pt — perle, sédanoise
- 5 — parisienne
- 6 — nompareille ou nonpareille
- 7 — mignonne
- 8 — petit-texte ou gaillarde
- 9 — gaillarde ou petit-romain
- 10 — petit-romain ou philosophie
- 11 — philosophie ou cicéro
- 12 — cicéro ou saint-augustin
- 14 — saint-augustin ou gros-texte
- 16 — gros-texte
- 18 — gros-romain
- 20 et 22 — parangon
- 20 — petit-parangon
- 22 — grand-parangon
- 24 — palestine
- 26, 28 — petit-canon
- 36 — trismégite
- 40, 44 et 48 — gros-canon
- 56 — double-canon
- 72 — double-trismégite
- 88 — triple-canon
- 96 — grosse nompareille
- 100 — moyenne de fonte
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « palestine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- « palestine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage