more
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Siècle à préciser) Du latin mora (« retard, délai »).
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ féminin
- (Linguistique) Unité phonologique de durée ou de poids d’une syllabe dans certaines langues, typiquement une voyelle courte ayant une more et une voyelle longue deux mores.
Une syllabe contenant une seule more est dite monomorique ; si elle est composée de deux mores, elle est appelée bimorique.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Mora (de)
- Anglais : mora (en)
- Arménien : ամանակ (hy)
- Breton : mora (br)
- Catalan : mora (ca)
- Chinois : 音拍 (zh)
- Coréen : 모라 (ko) mora
- Danois : mora (da)
- Espagnol : mora (es)
- Estrémègne : mora (*)
- Hongrois : mora (hu)
- Italien : mora (it)
- Japonais : モーラ (ja) mōra, 拍 (ja) haku
- Néerlandais : mora (nl)
- Norvégien : mora (no)
- Norvégien (nynorsk) : mora (no)
- Persan : مورا (fa)
- Polonais : mora (pl)
- Portugais : mora (pt)
- Roumain : moră (ro)
- Russe : мора (ru)
- Soundanais : mora (su)
- Suédois : mora (sv)
- Ukrainien : мора (uk)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ féminin
- (Botanique) Écorce interne de l’Hibiscus tiliaceus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ masculin
- (Militaire) Division de l’armée lacédémonienne (équivalent d’un régiment).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
more | mores |
\mɔʁ\ |
more \mɔʁ\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Variante orthographique de maure.
L’aînée s’appelait Morette. Ne vous étonnez pas si c’est un nom quelque peu païen, car vous en entendrez plus tard de plus mores encore. Mais la Morette dont nous parlons n’était ni païenne ni more, mais bien femme baptisée et confirmée par la grâce de Dieu.
— (Ippolito Nievo, Anti-aphrodisiaque pour l’amour platonique, 1851 (première parution 1956) ; traduit de l’italien par Muriel Gallot, 1986, page 32)- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « more [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- more sur l’encyclopédie Wikipédia
- more (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (more), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « more », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Semble être le doublet de aumure (→ voir aumusse).
- (Nom 2) Voir mour (« terrain à tourbe »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]more *\Prononciation ?\ féminin
- Fourrure du petit-gris.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]more *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais mara. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de many et de much.
Forme d’adjectif indéfini
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | many \ˈmɛn.i\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | much \ˈmʌtʃ\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
Nature | Forme |
---|---|
Positif | a lot of \ə ˈlɑt əv\ ou \ə ˈlɒt əv\ |
Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- (Devant un nom dénombrable) Comparatif de many. Plus de. Plus nombreux.
- (Devant un nom indénombrable) Comparatif de much ou a lot of[1]. Plus de.
Notes
[modifier le wikicode]- Pour intensifier ce comparatif, on dit le plus couramment :
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- more and more (de plus en plus de)
Forme d’adverbe
[modifier le wikicode]more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Comparatif de much, very much ou a lot. Plus, davantage.
- (Devant certains adjectifs) Plus. Note : Forme un comparatif. En general, les adjectifs à trois syllabes ou plus ou avec le suffixe -ful prennent cet adverbe tandis que les adjectifs monosyllabes prennent le suffixe -er.
Synonymes
[modifier le wikicode]- -er (comparatif)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- more and more (de plus en plus)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- most (superlatif)
Interjection
[modifier le wikicode]more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Une autre (chanson).
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- \ˈmɔɹ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « more [mɔɹ] »
- Suisse (Genève) : écouter « more [mɔɹ] »
- Californie (États-Unis) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « more [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « more [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jonathan David Bobaljik, Universals in Comparative Morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words, 2011 :
A lot of or lots of has replaced much as the positive form of the mass quantifier in many contexts, but is of course still compared exclusively with more. - ↑ Google Ngram Viewer, many more people,much more people,far more people,a lot more people
- ↑ Google Ngram Viewer, much more water,far more water,a lot more water
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]more \Prononciation ?\
- Relatif à la couleur violette.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]more \Prononciation ?\
- Violet (de couleur).
Spectre électromagnétique en langue basque.
Espektro elektromagnetikoa
gamma izpiak • X izpiak • ultramoreak • argia • infragorriak • mikrouhinak • irrati-uhinak | |||||||||
ultramorea | morea | urdina | berdea | horia | laranja | gorria | infragorria |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « more [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- more sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | more |
Adoucissante | vore |
more \ˈmoː.re\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe morañ.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mori.
Verbe
[modifier le wikicode]more \ˈmo.re\ intransitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot donné par le glossaire de Vienne et sous la forme mori par Pline. Le terme est également présent dans des noms propres tels que moritex, Morigis, etc.[1][2].
- Du proto-celtique *mori. À comparer avec les mots mor en breton et en cornique, môr en gallois, muir en gaélique (sens identique)[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]more
- Variante altérée de mori.
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 228
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 237
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe morar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) more |
que (él/ella/usted) more | ||
Impératif | Présent | |
(usted) more | ||
more \ˈmo.ɾe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de morar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de morar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de morar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]more \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de mos.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe morar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu more |
que você/ele/ela more | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) more | ||
more \ˈmɔ.ɾɨ\ (Lisbonne) \ˈmɔ.ɾi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de morar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de morar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de morar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à moře en tchèque, morze en polonais, море móre en russe, mais aussi à mare en latin et « mer » en français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | more | moria |
Génitif | mora | morí |
Datif | moru | moriam |
Accusatif | more | moria
|
Locatif | mori | moriach |
Instrumental | morom | morami |
- (Géographie) Mer.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Biele more
- Čierne more
- morský (marin)
- Mŕtve more
- podmorský (sous-marin)
- Žlté more
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- more sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la linguistique
- Exemples en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français du militaire
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Supplétions en anglais
- Formes d’adjectifs indéfinis en anglais
- Adjectifs comparatifs en anglais
- Exemples en anglais
- Formes d’adverbes en anglais
- Adverbes comparatifs en anglais
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- Couleurs en basque
- breton
- Formes de verbes en breton
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Verbes en corse
- Verbes intransitifs en corse
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de la géographie