locus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
locus \lɔ.kys\ |
loci \lɔ.si\ |
Singulier et pluriel |
---|
locus \lɔ.kys\ |
locus \lɔ.kys\ masculin
- (Génétique) Emplacement d’un gène sur un chromosome.
Les gènes sont situés en des endroits particuliers de chaque chromosome, correspondant à des sites bien déterminés de la molécule d’ADN nommés ici loci (pluriel de locus). Les gènes d’un locus donné agissent sur un caractère précis… Ces différentes versions d’un même gène au même locus sont appelées allèles.
— (Wiener Gerald et Rouvier Roger, Amélioration génétique animale, 280 p., page 41, 2009, Agricultures en poche)
- (Archéologie) Lieu de fouilles délimitant des zones d’occupation humaine.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « locus [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- locus sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin locus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
locus \ˈloʊ.kəs\ ou \ˈləʊ.kəs\ |
loci \ˈloʊ.saɪ\ ou \ˈləʊ.saɪ\ |
locus \ˈloʊ.kəs\ (États-Unis), \ˈləʊ.kəs\ (Royaume-Uni)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bifurcation locus
- black body locus
- connectedness locus
- Planckian locus
- (Théorie du contrôle) root locus
- spectral locus
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin locus.
Nom commun
[modifier le wikicode]locus (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Génétique) Locus.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
locus \Prononciation ?\ |
loci \Prononciation ?\ |
locus \Prononciation ?\ masculin
- (Génétique) Locus.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- locus sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin archaïque stlocus [1], comme lis faisait stlis ; de l’indo-européen commun *stel- [2] (« endroit ») qui donne aussi stolidus, stultus, stolo.
- Pour d'autres auteurs plus récents, reste incertaine au-delà du latin archaïque stlocus. La dérivation de la racine indo-européenne *stel- (« déposer ») que propose Pokorny semble difficile à soutenir, car le suffixe -ocus serait une exception.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | locus | locī |
Vocatif | loce | locī |
Accusatif | locum | locōs |
Génitif | locī | locōrum |
Datif | locō | locīs |
Ablatif | locō | locīs |
locus \lo.kus\ masculin
- Lieu, endroit, place, emplacement, siège.
dicere ex superiore loco (de superiore loco)
- parler d’en haut, du haut d’une tribune (se dit des magistrats, des juges) → voir en haut lieu.
ex aequo loco dicere.
- parler sur le pied d’égalité (se dit des sénateurs, des amis).
locum dare alicui
— (Cicéron. CM. 63)- faire place à quelqu’un.
ad locum venire
— (Cicéron. Off. 1, 33)- venir sur les lieux.
- Place au théâtre, au cirque…
loca assignata
— (Live)- places réservées (au théâtre).
- Logement.
- communis locus.
- le commun séjour (des morts) ; bâtiment public.
locum legatis praebere
— (Live)- fournir un logement aux ambassadeurs.
- communis locus.
- Portion d’une terre, d’une propriété.
- Localité, ville, contrée, région, pays.
loci fertilitas.
- la fertilité du pays.
- (Militaire) Terrain, poste, position, situation.
loco cedere.
- lâcher pied, abandonner la position.
locus aequus.
- terrain favorable.
- Poste, fonction, rôle.
obtinere locum legati
- obtenir le poste de légat.
parentis loco esse
- tenir lieu de père.
- Place, lieu, moment, époque, temps, occasion, opportunité, situation, état, condition.
in hoc genere quid habet ars loci ?
— (Cicéron)- dans ce genre quelle place y a-t-il pour l’art ?
qui de quo consulitur suo loco dicit sententiam
— (Live. 28)- (consul) qui donne son avis, quand vient son tour, sur la question débattue.
dulce est desipere in loco
— (Horace. C. 4, 12, 28)- il est doux d’extravaguer à l’occasion.
- priore loco dicere.
- parler le premier.
loco sententiae
— (Tacite. An. 2)- son tour de parole venu.
ad id locorum (adhuc locorum)
- jusqu’à présent, jusqu’alors.
- Lieu de naissance : condition sociale, famille, rang, classe.
locum apud aliquem obtinere
— (Cicéron)- tenir un rang auprès de quelqu’un.
equestri loco natus.
- issu de la classe des chevaliers.
humili loco natus erat.
- il était d’une humble origine.
- Passage, endroit, partie (d’un livre).
aliquot locis significavit
— (Cicéron)- il a indiqué dans quelques passages.
- Sujet, question, point, matière, thème.
alter erat locus cautionis ne...
— (Cicéron)- le second point sur lequel il fallait diriger son attention, c’était de ne pas...
- (Au pluriel) Lieu commun.
locos nosse
— (Cicéron)- connaître les lieux communs.
- (Au pluriel) loci ou loca, les parties sexuelles : matrice, utérus. → voir τόποι.
Variantes
[modifier le wikicode]- Ce mot a deux pluriels, l’un régulier loci, « lieux isolés, lieux particuliers », et un neutre loca, « emplacements, pays, contrées ». Mais parfois ces deux pluriels sont parfaitement synonymes.
Dérivés
[modifier le wikicode]- illico (« sur-le-champ »)
- illocabilis, inlocabilis (« qu'on ne peut établir (mariage) »)
- lŏcālis (« local »)
- lŏcālĭtas (« le fait d’être dans l’espace (comme propriété nécessaire des corps) »)
- illocalitas, inlocalitas (« localisation inexistante dans l'espace »)
- lŏcālĭtĕr (« dans le lieu »)
- illocaliter, inlocaliter (« en dehors de tout lieu »)
- lŏcārĭum (« prix d’un emplacement »)
- lŏcārĭus (« loueur de places »)
- lŏcātārĭus (« adjudicataire »)
- lŏcātīcĭus (« donné à loyer, de louage »)
- lŏcātim (« à certains endroits, par endroits »)
- lŏcātĭo (« arrangement, disposition »)
- lŏcātŏr (« loueur - locataire »)
- lŏcātōrĭus (« pris à loyer »)
- lŏcātum (« bail »)
- lŏcellus (« écrin, boîte »)
- lŏcĭto (« donner à loyer »)
- lŏco (« placer, établir - louer, donner à loyer »)
- lŏcŭlāmentum (« boîte (avec compartiments), casier »)
- lŏcŭlāris (« local »)
- lŏcŭlātus (« qui a des compartiments »)
- lŏcŭlōsus (« compartimenté »)
- lŏcŭlus (« petit coin - case pour recevoir un cercueil ; cercueil - coffre »)
- lŏcŭplēs (« riche en terres »)
- lŏcŭplēto (« enrichir »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : locus
- Espagnol : luego
- Français : lieu, locus
- Italien : loco, luogo
- Portugais : logo
- Roumain : loc
Références
[modifier le wikicode]- « locus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « locus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *stel
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en latin archaïque
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la génétique
- Exemples en français
- Lexique en français de l’archéologie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Lexique en anglais de la génétique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la génétique
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la génétique
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en latin archaïque
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin du militaire