karo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom #4 seulement) Du français carreau.
Verbe
[modifier le wikicode]karo \kà.ro\
- (Droit) Voler.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]karo \kà.ro\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]karo \kà.ro\
- (Droit) Tricherie.
Nom commun 3
[modifier le wikicode]karo \kà.ro\
Nom commun 4
[modifier le wikicode]karo \Prononciation ?\
- (Céramique) Carreau.
Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | karo | karavenn |
Adoucissante | garo | garavenn |
Spirante | cʼharo | cʼharavenn |
- (Cartes à jouer) Carreau.
Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall.
— (Article Rahel sur la Wikipedia brittophone)- C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises.
Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini.
— (Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, no 71, novembre–décembre 1958, page 465)- J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun.
A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, [...]
— (Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29)- A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | karo |
Adoucissante | garo |
Spirante | cʼharo |
karo \ˈkɑːro\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout.
Gray evel ma karo !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239)- Qu’il fasse comme il voudra !
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]karo \karo\ classe 5/6 (pluriel : makaro) \makaro\
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol caro (même sens).
Adjectif
[modifier le wikicode]karo \ˈka.ɾo\
- Cher, coûteux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol caro.
Adjectif
[modifier le wikicode]karo \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français carreau.
Nom commun
[modifier le wikicode]- (Cartes à jouer) Carreau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : karo. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]karo \karo\ classe 5/6 (pluriel : maharo) \maharo\
Adjectif
[modifier le wikicode]karo *\Prononciation ?\
- Variante de garo.
Références
[modifier le wikicode]- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Catégories :
- bambara
- Mots en bambara issus d’un mot en français
- Verbes en bambara
- Crimes et délits en bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’anatomie
- Lexique en bambara de la céramique
- breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton des cartes à jouer
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- shimaoré
- Noms communs en shimaoré
- Lexique en shimaoré de l’anatomie
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en palenquero
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Adjectifs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais des cartes à jouer
- Exemples en polonais
- shingazidja
- Noms communs en shingazidja
- Lexique en shingazidja de l’anatomie
- vieux haut allemand
- Adjectifs en vieux haut allemand