goulot
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Diminutif de l’ancien français goule (« gueule ») avec le suffixe -ot → voir goulet.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goulot | goulots |
\ɡu.lo\ |
goulot \ɡu.lo\ masculin
- Col d’une bouteille, d’une cruche, ou de tout autre récipient dont l’entrée est étroite.
Belhumeur introduisit entre ses dents serrées le goulot d’une bouteille de cuir pleine de rhum, et l’obligea à boire quelques gouttes de liqueur.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)La codia saisit alors une bouteille d’eau de fleurs d’oranger ; elle porte le goulot à ses lèvres, gonfle sa bouche de liquide qu’elle recrache à la façon des repasseurs aspergeant leur linge.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)On me proposa du café et, chose curieuse, je fus convié à l’arroser d’une dose de rhum qu’on fit basculer d’une bouteille, emmanchée d’un goulot-verseur.
— (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 181)Il aurait ouvert le tiroir du bas d’un bras nonchalant, en crochetant la poignée inoxydable avec deux doigts, et aurait pêché par le goulot une bouteille de bourbon ou de rye.
— (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Lundi, 10 heures)
- Goulet d’étranglement.
Il leur fallut encore dix minutes pour franchir l’étroit goulot où tous se ruaient avec exaspération, compromettant l’évacuation des quatre voies de circulation paralysées sur plusieurs centaines de mètres.
— (Alain Leblanc, La vie comme je te pousse, Flammarion, page 232)
- (Par analogie) (Argot) Bouche.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]goulot figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bouteille, sablier.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Flaschenhals (de)
- Anglais : bottleneck (en)
- Catalan : coll d'ampolla (ca) masculin
- Corse : bucchellu (co)
- Danois : flaskehals (da) commun
- Espéranto : faŭko (eo)
- Grec : λαιμός (el) lemós masculin
- Ido : kolo (io)
- Néerlandais : bottleneck (nl)
- Norvégien (bokmål) : flaskehals (no) masculin
- Portugais : gargalo (pt)
- Roumain : gât (ro) neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « goulot [ɡu.lo] »
- France (Vosges) : écouter « goulot [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « goulot [Prononciation ?] »
- France : écouter « goulot [ɡu.lo] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goulot), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « goulot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage