festlegen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich lege fest |
2e du sing. | du legst fest | |
3e du sing. | er legt fest | |
Prétérit | 1re du sing. | ich legte fest |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich legte fest |
Impératif | 2e du sing. | lege fest! |
2e du plur. | legt fest! | |
Participe passé | festgelegt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
festlegen \ˈfɛstˌleːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Déterminer, fixer, spécifier.
Wir haben festgelegt, von diesem Artikel immer einen Sicherheitsbestand vorzuhalten.
- Nous avons décidé de toujours garder un stock de sécurité de cet article.
- Exiger de quelqu'un un renseignement, un consentement ou une promesse contraignante.
Greift man den Buchstaben der Theorie an, so behauptet der Psychoanalytiker, man verkenne ihren Geist; stimmt man ihrem Geist zu, so will er einen sofort auf den Buchstaben festlegen.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Si on attaque la lettre de la doctrine, le psychanalyste prétend qu’on en méconnaît l’esprit ; si on en approuve l’esprit, il veut aussitôt vous enfermer dans la lettre.
- (Réfléchi) Se décider.
Note : La particule fest de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule fest et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « festlegen [ˈfɛstˌleːɡn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « festlegen [ˈfɛstˌleːɡn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « festlegen [ˈfɛstˌleːɡŋ̩] »