escolar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- 2 : Du latin scholaris.
Verbe
[modifier le wikicode]escolar
Nom commun
[modifier le wikicode]escolar masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scholaris.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escolar \Prononciation ?\ |
escolars \Prononciation ?\ |
escolar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « escolar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scholaris.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escolar \ɛs.koˈlaɾ\ |
escolares \ɛs.koˈla.ɾes\ |
escolar \ɛs.koˈlaɾ\ masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « escolar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | escolar \es.ku.ˈlar\ |
escolars \es.ku.ˈlars\ |
Féminin | escolara \es.ku.ˈla.ɾo̞\ |
escolaras \es.ku.ˈla.ɾo̞s\ |
escolar \es.ku.ˈlaɾ\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « escolar [es.ku.ˈlaɾ] »
Verbe
[modifier le wikicode]escolar \es.ku.ˈlaɾ\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’escolar)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- escolada (« liquide écoulé »)
- escoladís (« effondrilles, lie »)
- escolador (« égoutoir »)
- escoladoira (« rigole d’écoulement »)
- escoladura (« égoutture »)
- escolaire (« bon buveur »)
- escolament (« écoulement »)
- escolets (« dernières gouttes qui s’écoulent »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scholaris.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
escolar | escolares |
escolar \iʃ.ku.lˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ko.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Scolaire.
estabelecimento escolar.
- établissement scolaire.
ambiente escolar.
- ambiance scolaire.
níveis escolares.
- niveaux scolaires.
disciplinas escolares.
- disciplines scolaires.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ano escolar
- boletim escolar
- currículo escolar
- escolaridade, escolarização
- escolarizar
- escolarmente
- extra-escolar
- periscolar
- pós-escolar
- pré-escolar
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.ku.lˈaɾ\ (langue standard), \ʃku.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ko.lˈaɾ\ (langue standard), \is.ko.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ko.lˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ko.lˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.kɔ.lˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kʷɔ.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.ko.lˈaɾ\
- Dili: \ʃko.lˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « escolar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- escolar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de l’éducation
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais