dodo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Duplication de la première syllabe de dormir.
- (Nom commun 2) Peut-être du néerlandais dodaar (« grèbe castagneux »), ou du portugais doudo (« niais, idiot »), ou tout simplement d’une onomatopée.
- (Nom commun 3) Du précédent, parce qu’il figure sur l'étiquette de la bouteille.
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
dodo \do.do\ |
dodo \do.do\
- (Langage enfantin) S'emploie pour demander à un enfant de dormir.
Dodo, l’enfant do, l’enfant dormira bientôt
— (berceuse populaire)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
dodo \do.do\ |
dodo \do.do\ masculin
- (Langage enfantin) Sommeil.
Allez, c’est l’heure du dodo !
Maintenant, il faut faire dodo.
- (Langage enfantin) Lit.
Il est l’heure d’aller au dodo.
Qu’on est bien dans son dodo !
- Vêtement chaud couvrant les épaules et le buste que les femmes portaient quand elles restaient assises au lit.
Telcide a revêtu sa toilette de malade. […] Elle a mis son « dodo » gris.
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 124)Vous nous verrez empaqueter nos jupons de laine et de molleton, nos dodos de pilou et nos châles.
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 203)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Sommeil (1)
- Allemand : Heia (de) féminin
- Anglais : beddy-bye (en), sleepy time (en)
- Arabe : نيني (ar) nyny
- Basque : lolo (eu)
- Croate : pajenje (hr)
- Espagnol : mimir (es)
- Grec : νάνι (el) náni neutre
- Istriote : beddî (*)
- Italien : nanna (it) féminin, ninna (it)
- Japonais : おねんね (ja) onenne
- Kotava : kenibera (*)
- Portugais : soneca (pt)
- Sicilien : avò (scn)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dodo | dodos |
\do.do\ |
dodo \do.do\ masculin
- (La Réunion) (Ornithologie) Oiseau aujourd’hui disparu, qui vivait sur l’île Maurice et l’île de la Réunion dans l’océan Indien.
Lewis Carroll a fait revivre le dodo dans « Les Aventures d’Alice au pays des merveilles ».
Tout le monde connaît le dodo : ce gros oiseau de la famille des pigeons est un symbole des espèces disparues dans le sillage de l’homme.
— (Hervé Morin, Le dodo, « pop star » révélée par ses os sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 28 août 2017, consulté le 1er novembre 2017)– Tu sais ce qu’est un dronte de Maurice ?
— (Jean-Baptiste Andrea, Veiller sur elle, L’Iconoclaste, 2023)
– Non.
– Plus connu sous le nom de dodo ?
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dodo | dodos |
\do.do\ |
dodo \do.do\ féminin
- (La Réunion) Bière de la Réunion.
A la Réunion, la dodo fêtera ses 50 ans en 2012.
— (Catherine Moal, A la Réunion, la "dodo" fêtera ses 50 ans en 2012 sur www.usinenouvelle.com, L'usine nouvelle, 14 décembre 2011)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dodo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dodo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Dodo (oiseau) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Dodo (bière) sur l’encyclopédie Wikipédia
- dodo dans la bibliothèque Wikisource
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dodo)
- Site Académie Réunion, clg la saline.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dodo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, coll. « Je lis ma langue », 1984.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dodo \do.do\ |
dodos \do.doz\ |
dodo \do.do\
- (Ornithologie) Dodo.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dodo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dodo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
[modifier le wikicode]dodo \Prononciation ?\
- Dodo (incitation à dormir adressée aux jeunes enfants).
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
[modifier le wikicode]- Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.
Particule
[modifier le wikicode]dodo \dodo\
- Particule à placer juste avant un verbe afin de former son prétérit.
dore lamire l’ados’i.
- J’écris des mots.
dore dodo lamire l’ados’i.
- J’écrivais des mots.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « dodo [dodo] »
Références
[modifier le wikicode]- Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
- Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dodo \ⁿdoⁿdo\
- Nuit.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Langage enfantin en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- français de la Réunion
- Oiseaux en français
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Oiseaux terrestres en français
- Animaux disparus en français
- Boissons en français
- Noms multigenres en français
- abidji
- Noms communs en abidji
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Oiseaux en anglais
- Animaux disparus en anglais
- Mots en anglais formés par le redoublement d’une suite de lettres
- muna
- Verbes en muna
- picard
- Interjections en picard
- solrésol
- Particules en solrésol
- Exemples en solrésol
- tamambo
- Noms communs en tamambo