casanier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1315)[1] De l’ancien français casenier (« usurier italien ») issu de l’italien casana, casaniere ; le sens de « qui reste à la maison, dans ses quartiers » est à rapprocher de l’occitan casanier, casernier → voir caserne et quartier.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | casanier \ka.za.nje\ |
casaniers \ka.za.nje\ |
Féminin | casanière \ka.za.njɛʁ\ |
casanières \ka.za.njɛʁ\ |
casanier \ka.za.nje\ masculin
- Qui aime demeurer chez lui.
C’est l’homme le plus casanier du monde.
- Qu'est-ce, en somme, qu’un voyage en Argentine dont vous autres, casaniers, vous vous faites un événement sans pareil ? […] Vous vous êtes reposés pendant vingt-et-un jours, oubliant forcément vos soucis. Vous devriez considérer cela comme un plaisir !. = Jules Huret (1863-1915), "De Buenos-Aires au Gran Chaco" (1911).
- (Par extension) — Mais alors la vie casanière des miens m’était insupportable et j'avais beau refréner mon premier mouvement de révolte, tout, aussitôt en moi, la dénonçait. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)
Traductions
[modifier le wikicode]aimant à demeurer chez soi
- Allemand : häuslich (de), stubenhockerisch (de)
- Anglais : homely (en), stay-at-home (en)
- Chinois : 宅男 (zh) zháinán masculin, 宅女 (zh) zháinǜ féminin
- Espagnol : hogareño (es) masculin
- Espéranto : hejmema (eo)
- Finnois : kotikissa (fi)
- Gallo : acanillë (*)
- Néerlandais : honkvast (nl)
- Russe : домосед (ru) domoséd masculin, домоседка (ru) domosédka féminin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
casanier | casaniers |
\ka.za.nje\ |
casanier \ka.za.nje\ masculin (pour une femme, on dit : casanière)
- Celui qui aime rester chez lui.
A l’opposé du sédentaire, le casanier choisit et décide de ce qu’il entreprend, même s’il ne fait rien !
— (Franck Michel, Routes: éloge de l’autonomadie : une anthropologie du voyage, du nomadisme et de l’autonomie, 2009)Je suis un nomade, ne me dites pas qu'on est bons qu'à stagner,
— (Nekfeu, Nique les clones Part. II, Feu, 2015)
Casse-toi, moi, je ne me sens pas casanier.
Traductions
[modifier le wikicode]Personne qui aime à demeurer chez elle
- Allemand : Stubenhocker (de) masculin
- Anglais : homebody (en), stay-at-home (en)
- Basque : etxekoi (eu), etxezulo (eu)
- Danois : indendørs menneske (da)
- Italien : pantofolaio (it) masculin
- Picard : cabanhié (*), cazàrnhié (*), croupchinte (*), muchofour (*), boujon`d cahiére (*) masculin, ozhioe `d gaÿole (*) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nancy (France) : écouter « casanier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « casanier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | casanier \kazaˈnje\ |
casaniers \kazaˈnje\ |
Féminin | casaniera \kazaˈnjeɾo̞\ |
casanieras \kazaˈnjeɾo̞\ |
casanier \kazaˈnje\ (graphie normalisée)
- (Provençal) Casanier.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- casanièr (languedocien)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ier
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan provençal