bisse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1611) De l’italien biscia (« couleuvre »). Doublet de biche avec spécialisation de sens différent depuis le latin bestia (« bête »). Le mot entre probablement en français avec le mariage, en 1411, de Guillaume de Montauban avec Bonne Visconti (voir illustrations).
- (Nom commun 2) Variante dialectale de biez, bief.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bisse | bisses |
\bis\ |
bisse \bis\ féminin
- (Héraldique) Meuble représentant une couleuvre dans les armoiries, qui est généralement représentée en pal et ondoyante, et qu’il ne faut pas la confondre avec la guivre. À rapprocher de couleuvre et serpent.
- D’argent à une bisse ondoyante de sable posée en bande, languée de gueules, qui est de Bettlach du Haut-Rhin → voir illustration « armoiries avec une bisse »
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bisse | bisses |
\bis\ |
bisse \bis\ masculin
- (Suisse) Canal d’irrigation ou d’alimentation en eau des vallées reculées du Valais.
Mais sur la droite, de nouveau, on voit monter le pâturage, depuis les bois en bas, là où est le battoir ; et c’est là qu’en tournant encore, désormais le bisse s’en va, fuit, longuement, creusé à mi-hauteur, descendant peu à peu, arrivant ainsi au-dessus du village. Et là, alors il s’éparpille, par une quantité de petites rigoles …
— (Charles Ferdinand Ramuz, Le Village dans la montagne, Payot & Cie, 1908)Semblables aux bisses valaisans de Suisse, je vois ici, creusés à flanc de falaise sur des kilomètres, des canaux qui conduisent l’eau des glaciers jusqu’aux pentes susceptibles d’être ensemencées.
— (Ella Maillart, Oasis interdites, Payot, 1989, page 226)Un autre vouasseur l’a déjà précédé sur la passerelle et lutte de vitesse avec la tête du flot qui se précipite. De cinquante en cinquante mètres, la manœuvre se répète. Parfois la largeur du bisse est telle qu’il doivent s’y mettre tous nible, les divisions du secteur en parchets.
— (« Randonnée », dans La montagne & alpinisme, volume 93, no 187-190, 1997, page 29)
Variantes
[modifier le wikicode]- On trouve parfois le genre féminin.
Synonymes
[modifier le wikicode]- raye (Bas-Valais)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bisse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bief.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bisser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bisse |
il/elle/on bisse | ||
Subjonctif | Présent | que je bisse |
qu’il/elle/on bisse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bisse |
bisse \bis\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bisser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « bisse [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bisse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « bisse », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « bisse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Féminin de bis.
- (Nom 1) Du latin vulgaire *bistia (« bête »), issu de bēstia avec ē devenu ī sur le modèle de ostium, *ūstium, huis → voir bicho et bicha en portugais.
- (Nom 2) Du latin bisseni (« deux sixièmes, un douzième ») composé de bis et de seni, voyez bisseste, bissextre, besistre (« jour bissextil »).
- (Nom 3) Du latin byssus.
Adjectif
[modifier le wikicode]bisse *\Prononciation ?\ féminin
- Pareille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | bisse | bisses |
Cas régime | bisse | bisses |
bisse *\bi.sə\ féminin (pour un homme, on dit : cerf)
- (Zoologie) Biche.
Une bisse chastiot ja
— (Le Ysope, Marie de France, f. 64v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
Un suen feon que ele mena
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bissal, bissail, bichail, troupeau de biches
- bichart, bichat, bichel, bissel, bichelot, bisselot, bichetat, bichot, bischot, faon, petit de la biche
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]bisse *\Prononciation ?\ féminin
Nom commun 3
[modifier le wikicode]bisse *\Prononciation ?\ féminin
- Lin très fin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français bisse.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | bisse | bisses |
Cas régime | bisse | bisses |
bisse \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Meubles héraldiques en français
- français de Suisse
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Compositions en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Cervidés en ancien français
- Exemples en ancien français
- Animaux femelles en ancien français
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en ancien français
- Noms communs en anglo-normand
- Animaux en anglo-normand