benne
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du gaulois benna (« chariot d’osier »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
benne | bennes |
\bɛn\ |
benne \bɛn\ féminin
- Réceptacle de forme parallélépipédique, à fond plat ou demi-cylindrique, porté soit sur un camion soit sur une remorque pour camion ou tracteur agricole, qui sert au transport de matières telles que les agrégats, et qui se lève par la poussée d’un vérin pour permettre de vider le chargement soit par l’arrière, soit latéralement.
Une benne est une grande comporte en bois pesant, vide, 14 kilos et pouvant contenir 80 à 100 kilos de vendange tassée.
— (P. Ferrouillat, Les celliers, construction et matériel vinicole, Camille Coulet, 1896, page 382)On peut ainsi verser le charbon dans une sorte de benne parallélépipédique, fonctionnant comme benne jaugeuse qui se vide sur le tender.
— (Revue générale des chemins de fer et des tramways, volume 29, Dunod, 1906, page 393)Avec les autres candidates, elle a appris à opérer six genres de machineries lourdes comme les niveleuses, les bulldozers, les excavatrices, les chargeuses, les rétrocaveuses et les camions articulés à benne basculante.
— (Radio-Canada, Dix femmes autochtones de l’Alberta diplômées en machinerie lourde, ici.radio-canada, 5 janvier 2022)
- Hotte à l’usage des vendangeurs, et autrefois, des pêcheurs.
Pêcheur marchant vers la gauche, portant sur son dos une benne à poisson. Au fond, à droite, les dunes ; à gauche, la mer avec deux bateaux pêcheurs.
— (Johan Philippe van der Kellen, Catalogue raisonné d'estampes de l'école hollandaise et flamande, formant la collection de feu M. de Ridder, Lamme, 1874, page 155)
- Espace clos pour arrêter le poisson.
Elles ne possèdent pas de nasse mais, pour piéger le poisson, un bénâtre (du mot gaulois benna, benne), piège circulaire de 3 m de diamètre et de 1,40 m de hauteur.
— (Gérard Deschamps, La pêche à pied: Histoire et techniques, Editions Quae, 2016, page 150)
- Panier garnissant l'étendue d'un chariot, et servant au transport du charbon.
Le charbon se mesure à la benne, mais la chose a changé tandis que le nom s’est conservé. En 1989, la benne de Lyon pour charbon de pierre était de 74 litres environ, et la benne de charbon de bois de 86 litres environ, mais le charbon de bois se vendait surtout au sac et à la voie.
— (Clair Tisseur, Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand'Côte: à l'usage de ceux qui veulent parler et écrire correctement, Chez l'imprimeur juré de l'académie, 1894, page 40)
- (Industrie minière) Chariot employé dans les mines pour transporter le charbon ou pour servir à la montée et à la descente des ouvriers.
L’oncle Gaspard était piqueur, c’est-à-dire qu’au moyen d’un pic, il abattait le charbon dans la mine ; Alexis était son rouleur, c’est-à-dire qu’il poussait, qu’il roulait sur des rails dans l’intérieur de la mine, depuis le point d’extraction jusqu’à un puits, un wagon nommé benne, dans lequel on entassait le charbon abattu ; arrivée à ce puits, la benne était accrochée à un câble qui, tiré par la machine, la montait jusqu’en haut.
— (Hector Malot, Sans famille, 1878)
- Cabine de téléphérique.
De là (Montgenèvre), elles monteraient en benne au Chalvet.
— (Alain Leblanc, La vie comme je te pousse, Flammarion, page 217)
- Seau.
Il fallait couvrir avec des manteaux les quatre bennes de bois contenant l’eau potable pour la garantir des poussières.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 375)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- benne à ordures (pour le ramassage des ordures ménagères)
- benne-kangourou
- benne preneuse
- benner
- camion-benne (pour le transport d'agrégats (sables, graviers…))
- camion polybenne
- polybenne
- télébenne (pour le transport de marchandises par téléphérique)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Drahtseilkabine (de) féminin ; Fördergefäß (de) neutre ; Förderkorb (de) masculin ; Tragekorb (de) masculin
- Anglais : handbarrow (en), truckbed (en) ; cable-car (en) ; dump truck (en)
- Arabe : قحّافة (ar) qaHHaèfa
- Espagnol : contenedor (es) masculin
- Ido : porto-korbo (io)
- Néerlandais : kipper (nl)
- Polonais : kontener (pl) masculin, kubeł (pl)
- Tchèque : kontejner (cs)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
benne | bennes |
\bɛn\ |
benne \bɛn\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe benner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je benne |
il/elle/on benne | ||
Subjonctif | Présent | que je benne |
qu’il/elle/on benne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) benne |
benne \bɛn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de benner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de benner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de benner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de benner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de benner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- France (Nancy) : écouter « benne [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « benne [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « benne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (benne), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]benne \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 211 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]benne \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ann De Craemer, West-Vlaams Vergeetwoordenboek, Uitgeverij Bibliodroom, 2014, ISBN 9789081462372, page 15
- Magda Devos, Reinhild Vandekerckhove, West-Vlaams, Lannoo, 2005, page 114
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]benne \Prononciation ?\ féminin
- Bande (de toile, d’étoffe, de fer).
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’industrie minière
- Termes rares en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛn\
- Mots ayant des homophones en français
- Noms multigenres en français
- Récipients en français
- angevin
- Adverbes en angevin
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- flamand occidental dans la langue des pêcheurs
- picard
- Noms communs en picard