babili
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]babili \ba.bi.li\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français babiller Référence nécessaire.
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe babili | |
---|---|
Infinitif | babili |
babili \ba.ˈbi.li\ transitif et intransitif
- Débiter (en paroles). [trans.]
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Babiller. [intrans.]
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Informatique) Clavarder [intrans.].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]fondamentaux
babil-
- babil-
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « babili [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- babilado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- babili sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- babili sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "babil-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Voies de circulation en bambara
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Verbes intransitifs en espéranto
- Lexique en espéranto de l’informatique
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)