Ring
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais Ring.
Nom propre
[modifier le wikicode]Ring \Prononciation ?\
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
Ring | Rings |
\Prononciation ?\ |
Ring \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)
- Variante de ring.
La construction du Ring de Bruxelles
— (La Vie urbaine, nouvelle série, Université de Paris - Institut d’urbanisme, 1960, page 134)Après l’échangeur du Ring de Charleroi-Ouest et le pont inférieur 28, on aborde l’entité de Chapelle-lez-Herlaimont qui commence bien : par une réserve naturelle située sur les bords du Piéton.
— (Jean-Marie Romiée, Curieux sur l’autoroute de Wallonie, Liège : Éditions Dricot, 2004, page 79)Comment raconter les crises ? Comment dire l’effondrement d’un pays et de sa capitale ? En écrivant un livre d’histoires. Pour dire un état d’esprit, raconter la course de ce vendeur d’eau à la sauvette qui demeure au milieu des affrontements sur le Ring, l’autoroute qui encercle la ville de Beyrouth.
— (Faustine Pô, « Charif Majdalan, Beyrouth avec toutes ses coutures », dans Libération, 29 & 30 mai 2021, p. 41)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ring sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle) Du vieux haut allemand hring, du proto-germanique occidental *hring, du proto-germanique *hringaz, de *hrengaz, apparenté à ring en anglais, au slavon крѫгъ, krǫgъ (« cercle »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Ring | die Ringe |
Accusatif | den Ring | die Ringe |
Génitif | des Rings ou Ringes |
der Ringe |
Datif | dem Ring ou Ringe |
den Ringen |
Ring \ʁɪŋ\ masculin
- Anneau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Bijouterie) Bague, anneau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Cernes, (cercle sombre qui se forme autour de l’œil).
Du hast Ringe unter den Augen.
- Tu as des cernes sous les yeux.
- (Sport) Anneaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Groupe de gens représentant certains intérêts.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Boxe) Ring.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Périphérique, rocade.
Der Berliner Ring.
- Nom donné à l’autoroute faisant le tour de Berlin.
- Réseau criminel.
Die Polizei hat in Zusammenarbeit mit dem Zoll einen Drogenhändlerring zerschlagen.
- La police, en collaboration avec les douanes, a démantelé un réseau criminel de trafic de stupéfiants.
- Rondelle (d’oignon etc.).
In der Zwischenzeit die Zwiebeln schälen, in Ringe schneiden, in Mehl wälzen und in heißem Öl ausbacken. Auf Küchenkrepp abtropfen lassen.
— (RND/dpa, « Herbstrezept: Kürbisspätzle mit Röstzwiebeln », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 13 septembre 2022 [texte intégral])- Entre-temps, éplucher les oignons, les couper en rondelles, les rouler dans la farine et les faire frire dans de l’huile chaude. Laisser égoutter sur du papier absorbant.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Ring [ʁɪŋ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ring sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Noms propres en français
- Localités des Pays-Bas en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de la bijouterie
- Métaphores en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand du sport
- Lexique en allemand de la boxe