Babel
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom propre 1
[modifier le wikicode]Babel \ba.bɛl\ féminin
- Ville biblique que les fils de Noé construisirent en même temps qu’une tour afin d’atteindre le ciel, en punition de quoi Dieu mit la confusion dans leur langage.
Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
— (Genèse 11, 6-9)
Allons ! descendons, et là confondons leur langage, afin qu ’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.
C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.
- Récit de la tour de Babel.
La fable de Babel le dit bien : quand les hommes veulent obtenir le même savoir que Dieu – rappelons que c'est le sens du péché originel –, ils obtiennent la confusion.
— (Michel Onfray, Anima, Albin Michel, 2023, page 188)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]endroit où les hommes construisirent une tour qui déplut à Dieu
- Allemand : Babel (de)
- Anglais : Babel (en)
- Arabe : بابل (ar) Babel
- Asturien : Babel (ast)
- Catalan : Babel (ca)
- Croate : Babilon (hr)
- Espagnol : Babel (es)
- Gallois : Babel (cy)
- Grec : Βαβέλ (el) Babél
- Hébreu : בבל (he)
- Hongrois : Bábel (hu)
- Italien : Babele (it)
- Néerlandais : Babel (nl)
- Occitan : Babel (oc)
- Persan : بابل (fa) Babel
- Polonais : Babel (pl)
- Portugais : Babel (pt)
- Roumain : Babel (ro)
- Tchèque : Bábel (cs)
- Turc : Babil (tr)
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Babel \Prononciation ?\ |
Babel \Prononciation ?\
- (Géographie) Village du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Carmarthenshire.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
Babel | Babels |
\ba.bɛl\ |
Babel \ba.bɛl\ féminin
- (Par ellipse) Tour de Babel, lieu où règne la confusion des langues.
Le système mondial des langues fait songer à une poupée russe : l’anglais est la grande reine internationale, qui englobe de petites reines nationales, qui à leur tour englobent des Babels de moindre importance.
— (J. A. Laponce, Loi de Babel et autres régularités des rapports entre langue et politique, page 8, Presses Université Laval, 2006)
- (Sens figuré) Construction dont l’immensité évoque la tour de Babel.
C’est trop grand pour être la lune, et puis maintenant des choses lointaines se dessinent devant en grandes ombres noires : des tours colossales, des montagnes éboulées, des palais, des Babels !
— (Pierre Loti, Mon frère Yves, 1893)Tables dressées dans des cryptes immenses et dans des Babels gigantesques qu’éclaire l’incendie des résines enflammées...
— (Joris-Karl Huysmans, Chronique ilustrée numéro 2, 25/12/1875)
- Lieu où parle et où s’agite beaucoup de monde.
Les voitures qui roulent, les lumières crues, la foule des rues, la luxure et le bruit forment une confusion de Babel qui effare et fait danser trop d’idées à la fois.
— (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 53)Cette Babel du vice aristocratique et raffiné avait toutes les apparences du pied-à-terre de la vertu. Louis XIV lui-même, à l'époque de ses premières passions, était allé plusieurs fois chez La Vienne.
— (Émile Gaboriau, Les Amours d'une Empoisonneuse, Paris : E. Dentu, 1881, page 5)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Grimpèrent au premier étage d'une prétentieuse babel de métal, suppositoire par quoi la civilisation parisienne avait cru enchoser Dieu
— (Guy Verdot, Je ne suis pas d'ici, Paris : Éditions Robert Marin, 1950, chap. 3)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « Babel [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « Babel », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (Babel)
- « Babel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Babel.
Nom propre
[modifier le wikicode]Babel \ˈbaːbl̩\ neutre au singulier uniquement
- Babel.
Wir denken bei der Stadt zuerst an die biblische Geschichte vom Turmbau zu Babel.
- On pense à la ville d’abord dans l’histoire biblique de la construction de la tour de Babel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne : écouter « Babel [ˈbaːbl̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Babel.
Nom propre
[modifier le wikicode]Babel \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Babel [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin Babel.
Nom propre
[modifier le wikicode]Babel \Prononciation ?\
- (Religion) Babel biblique.
- Tŵr Babel, tour de Babel.
- (Géographie) Babel, dans le Carmarthenshire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- La Vulgate latine a : et idcirco vocatum est nomen eius Babel — (Genèse 11:9) là où la Septante grecque [1] a : διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Σύγχυσις, soit l’antonomase de σύγχυσις, sýnkhusis (« confusion ») alors que la Torah a, pour le même mot, בלל (BLL, balal, « confondre ») souvent rapproché de בבל (BBL, Babel, « Babylone »).
- On [2] lui donne parfois le sens de « Babylone », cette précision toponymique est un contre-sens lexical. Voyez l’étymologie de Βαβυλών, babylôn qui a le sens de « porte des dieux » en akkadien → voir Divodurum en latin pour un toponyme de sens identique.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Babel |
Vocatif | Babel |
Accusatif | Babelem |
Génitif | Babelis |
Datif | Babelī |
Ablatif | Babelĕ |
Babel \Prononciation ?\ féminin indéclinable ou décliné suivant le tableau donné ci-contre
- Babel.
et dixit ecce unus est populus et unum labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere conpleant
— (Genesis, 11, 6-9)
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi sui
atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitatem
et idcirco vocatum est nomen eius Babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum.- Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
Allons ! descendons, et là confondons leur langage, afin qu ’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.
C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre. — (Genèse 11, 6-9)
- Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
Turris Babel.
— (Turris Babel)- la tour de Babel.
- Babylone [2].
...babel proprie Babylonium sonat.
— (Isidorus, Etymologiarum libri)- Le mot babel sonne proprement comme celui de Babylone.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] Source de la Bible en latin.
- [2] « Babel », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 203)
- « Babel », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français issus d’un mot en anglais
- Noms propres en français
- Exemples en français
- Localités du Pays de Galles en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Métaphores en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Noms propres en allemand
- Mots au singulier uniquement en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms propres en anglais
- Localités du Pays de Galles en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- gallois
- Noms propres en gallois issus d’un mot en latin
- Noms propres en gallois
- Lexique en gallois de la religion
- Localités du Pays de Galles en gallois
- latin
- Noms propres en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Mots indéclinables en latin
- Exemples en latin