-la
Apparence
LA, La, la, ła, lá, là, lâ, lä, lã, lạ, lả, lå, L.A., La., .la, l’a, La-, la-, l-a, -là, -ła, -lä, lä-
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
- Quelqu’un qui fait quelque chose.
- Dugutaala. Voyageur.
- Indiquant le prix.
- Bi duurula. Pour 250 francs.
- Passé.
- E bolila. Tu as couru.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
- (Gidabal) Suffixe servant à marquer le présent.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Helen Geytenbeek et Brian Geytenbeek, Gidabal grammar and dictionary, Australian Institute of Aborigenal Studies, 1971, page 52
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie obscure[1].
Verbe
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
- Suffixe adverbial.
- Suffixe complétif de subordination : à cause de.
hau dela bide, ezin naiz ahaztu.
- à cause de lui, je ne peux oublier.
Adanen bekatua zela bitarte.
- à cause de la faute d’Adam.
hiru arrazoi hauek direla kausa, jokoak debekatuak dira.
- à cause de ces trois raisons, les jeux restent interdits.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
- La. Note d’usage : cette forme s’utilise après une consonne, postposée à un nom.
Boug-la man wè a.
— (Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12)- Le type que j’ai vu.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 11
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-finnois *-la.
Suffixe
[modifier le wikicode]-la \lɑ\
- Suffixe indiquant un lieu (résidence, maison, terre, pays, etc. ; dénote en particulier une ferme dans de nombreux toponymes et patronymes).
Synonymes
[modifier le wikicode]- -lä, pour les mots contenant des voyelles claires.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
-la \Prononciation ?\ |
-la \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
- Permet de donner un sens démonstratif. La particule s'utilise dans la combinaison « article défini + nom + -la ».
- Lé non-la son prouvë parr 7258 fich ... — (Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018)
- Ces noms en gallo sont attestés par 7258 fiches
- Lé non-la son prouvë parr 7258 fich ... — (Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018)
Références
[modifier le wikicode]- Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
[modifier le wikicode]-la, hula classe 15
Dérivés
[modifier le wikicode]- -lisa — nourrir
Verbe 2
[modifier le wikicode]-la, hula classe 15
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]-la \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « -la », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
Suffixe
[modifier le wikicode]-la \lɑ\
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ce suffixe apparaît dans une construction adverbiale :
- Ce suffixe apparaît aussi dans quelques constructions nominales :
Catégories :
- bambara
- Suffixes en bambara
- bandjalang
- Suffixes en bandjalang
- gidabal
- Mots sans orthographe attestée
- basque
- Verbes en basque
- Exemples en basque
- créole du Cap-Vert
- Particules en créole du Cap-Vert
- badiais
- créole martiniquais
- Articles définis en créole martiniquais
- Exemples en créole martiniquais
- finnois
- Suffixes en finnois
- gallo
- Lemmes en gallo
- Particules en gallo
- gallo en graphie MOGA
- shingazidja
- Verbes en shingazidja
- Exemples en shingazidja
- swahili
- Verbes en swahili
- tsolyáni
- Suffixes en tsolyáni