thune
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- « Aumône » au XVIIe siècle puis « pièce de cinq francs » au XIXe et au début du XXe.
- Selon certains auteurs viendrait de « Tunes » forme ancienne du nom de la ville de Tunis.— (Pierre Germa, Dictionnaire des éponymes éd. Bonneton, Paris 1993)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
thune | thunes |
\tyn\ |
thune \tyn\ féminin
- (Argot) (Vieilli) Aumône.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) (Suisse) (Vieilli en France et en Belgique) Pièce de cinq francs.
- Mets deux thunes dans l'bastringue (chanson enregistrée par Jean Constantin en 1954)
ARNAQUE : Des enfants vous demandent la monnaie de 5 francs […] Vous mettez leur thune dans votre poche sans vous apercevoir qu’elle est fausse.
— (1=Article du quotidien 24 Heures, 30 mai 2007)Votre deuxième paire de lunettes avec verres identiques pour une thune !
— (offre promotionnelle d’un opticien, Genève, 2010)— Tu n’as pas l’impression d’être un salaud, toi ? Bon ! la première fois, je lui ai donné dix francs, c’est entendu. Ou plutôt ce n’est pas tout à fait vrai. Je lui ai refilé une thune en prétendant que je n’avais que ça sur moi. Tu as dû pratiquer le truc.
— (Georges Simenon, Antoine et Julie, 1952, 2e partie, chap. 1)Ils avaient été plantés et taillés par un jardinier de métier à qui ma mère donnait en fin de journée et chaque fois qu’il venait une pièce d’argent de cinq francs – une thune – et un bon verre de vin.
— (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 113.)
- (Argot) (Par extension) Argent, monnaie.
Avant-guerre, du temps de sa généreuse et brillante jeunesse de bohème malchanceux, il bondissait avec légèreté vers la thune quotidienne.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 10)- Finie la thune foutue en l’air
Pour du tchernobyl — (Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003.) Et quand je dis riche, je veux dire plein aux as. Des thunes comme s’il en pleuvait. Un plan de sauvetage bancaire à lui tout seul.
— (James Patterson, Œil pour œil, Éditions L’Archipel (pour la traduction française), 2012, chapitre 13)Ma daronne m'a avancé la thune pour le billet. Elle aurait fait portnawak pour que je taffe. Portnawak pour que j'arrête de glander à la téci.
— (Slimane Kader, Avec vue sous la mer, Allary éditions, 2014)- Alcolo génétique, Bibo ne taffait pas et croulait sous les dettes, larguait toute sa thune dans la boisson et de temps en temps dans un tapin du cours de Vincennes. Zarca, Paname Underground, Éditions Goutte d'Or, 2017
- Je possède des thunes, je suis à l'aise financièrement.
Je n’me plains pas, les affaires marchent en ce moment. — (David Castello-Lopes, Je possède des thunes, 2021)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- → voir argent
Dérivés
[modifier le wikicode]- blindé de thunes (riche)
- pété de thunes (riche)
- thunard
- thunasse
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Finanzen (de) pluriel, Knete (de) féminin, Kohle (de) féminin, Kröten (de) pluriel, Kies (de) masculin, Mäuse (de) pluriel, Moos (de) neutre, Schotter (de) masculin
- Anglais : dough (en), dosh (en), bread (en), moola (en), cash (en), lolly (en), buck (en)
- Breton : pesked (br) pluriel
- Croate : kovanica (hr)
- Espagnol : pasta (es), plata (es) (Espagne), feria (es), varo (es) (Mexique), pelas (es) pluriel
- Néerlandais : knaken (nl) pluriel, duiten (nl) pluriel
- Portugais : grana (pt), dinheiro (pt), trocado (pt)
- Tchèque : prachy (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « thune [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « thune [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « thune [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « thune [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « thune », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage