[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

frititude

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 22 mai 2024 à 19:20 par LeptiBot (discussion | contributions) ({{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
(Début XXIe siècle) D'après le nom de la frite, prétendument le plat national belge, avec le suffixe -itude.
Singulier Pluriel
frititude frititudes
\fʁi.ti.tyd\

frititude \fʁi.ti.tyd\ fémininalt = attention Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. — Note : L’utilisation du pluriel n’est pas certain.

  1. (Par plaisanterie) Belgitude.
    • Sur le modèle de belgitude, il naît sur plusieurs sites des termes patriotards comme : ardennitude (à consulter à ce sujet l’article de Philippe Destatte sur www.wallonie-en-ligne), bruxellitude, wallonitude et flandritude (pour les trois derniers, à consulter www.ecolo.be) et même frititude, terme retrouvable sur les sites qui font de la promotion pour les frites belges et qui apparaît sans aucune connotation péjorative. — (Carmen Andrei, Regard croisés sur les sens de la notion de belgitude sur le web, Compte rendu de Conferinţa internaţională „Studii de traducere – retrospectivă şi perspective”: Galaţi, 16-17 iunie 2006, page 225)
    • Kif-kif local de la celtitude, bretonitude, corsitude, catalognitude, québecquitude, inuititude et, plus hardi, luxembourgitude, le terme belgitude fit long feu et a été détrôné par le néo-néologisme identitaire de « frititude ». — (« Belgitude », dans Le Mal du pays : Autobiographie de la Belgique, de Patrick Roegiers, Éditions du Seuil, 2003)
    • Car il est vrai que la frite prête à rire même si elle fait viscéralement partie de la vie de chaque Belge. "On a tous le souvenir d’une friterie dans sa rue", soulignent les deux auteurs qui, à l’exemple de nombreux compatriotes, affirment leur "frititude" non sans autodérision. — (Philippe Degouy, « Enfin un livre qui donne la frite! », le 5 mars 2012, sur le blog de L’Écho (https:/lechoblogs.typepad.com))

Prononciation

[modifier le wikicode]