Tagline
Tagline est une expression anglaise utilisée pour désigner un énoncé permanent intégré à la signature d’une annonce publicitaire (bande-annonce, petite annonce…) ou d’un logo. Comme une variante d'une « image de marque », ce slogan d'assise[1] peut être utilisé dans la commercialisation des matériaux et de la publicité.
L'idée derrière le concept est de créer une phrase inoubliable qui résume la tonalité et le principe de l'audio/visuels du produit.
Nomenclature
[modifier | modifier le code]Slogan et tag sont des termes américains. Au Royaume-Uni, ils sont appelés lignes de fond, endlines, ou mentions. En Belgique, ils sont appelés lignes de base. En France, ils sont les signatures.
Organisation d'utilisation fonctionnelle des slogans
[modifier | modifier le code]Cinéma et télévision
[modifier | modifier le code]- « Garbo talks! » – Anna Christie, et le suivi « Garbo rit! » – Ninotchka[2]
- « Chaque braquage a son plan parfait. Jusqu'à ce que quelque chose tourne mal. » – La casa de papel[3]
- « Avoir peur. Avoir très peur. » – La Mouche[4],[5],[6]
- « Dans l'espace, personne ne vous entendra crier. » – Alien
- « Freddy est juste au coin de la rue. » – Les Griffes de la nuit
- « Qui allez-vous appeler? » – Ghostbusters
- « Il peut y avoir un seul » – Highlander[7]
- « Un anneau pour les gouverner tous. » – Le Seigneur des anneaux[8]
- « L'amour c'est ne jamais avoir à dire que vous êtes désolé » – Histoire d'Amour[9],[10],[11]
- « Pour aller là où aucun homme n'est allé avant » – Star Trek[12]
- « La vérité est là. » – X-Files : Aux frontières du réel[13]
- « Pourquoi si grave? » – The Dark Knight : Le Chevalier noir
- « Juste quand vous pensiez qu'il était sûr de revenir en arrière dans l'eau... » – Les Dents de la mer, 2e partie
- « Rien sur terre ne pouvait venir entre eux. » – Titanic
- « Pris au piège dans le temps. Entouré par le mal. Bas sur le gaz. » – L'armée des Ténèbres
- « Certaines maisons sont nées du mauvais. » – La Hantise
- « Il sait ce qui vous fait peur. » - Poltergeist
- « Vous croyez. » – Ghost
Les jeux vidéo
[modifier | modifier le code]- « Fin de la lutte. » – Halo 3[14]
- « Les engins de guerre sont lubrifiés par le sang des soldats » – Gears of War[15]
- « Un pas de géant pour l'humanité » – Détruire tous les humains![16]
- « Les pécheurs de bienvenue. » – Saints Row[17]
- « C'est l'apocalypse zombie. Amener des amis. » – Left 4 Dead[18]
- « Certaines montagnes sont mises à l'échelle. D'autres sont tués. » – Shadow of the Colossus[19]
- « Préparez-vous à mourir » – Dark Souls
- « La guerre. La guerre ne change jamais » – Fallout
- « Aller en enfer » – l'Enfer de Dante[20]
- « La Vengeance résout tout » – Dishonored
Textes électroniques
[modifier | modifier le code]Les sites web utilisent souvent des slogans. Le Usenet utilise des slogans comme courte description d'un groupe de discussion. Le terme est utilisé en informatique pour représenter des aphorismes, maximes, graffitis ou d'autres slogans.
Dans des textes électroniques, une balise ou slogan, court, concis, accompagne et marque l'envoi d'e-mail au lieu d'une signature électronique.
Le slogan est utilisé comme signature apposée à la fin de chaque message. À la fin des années 1980 et au début des années 1990, lorsque l'ordinateur réseau FidoNet commence à s'épanouir, les messages échangés entre les utilisateurs fonctionnent souvent avec une balise de ligne, de moins de 80 caractères, contenant une phrase brève (souvent plein d'esprit ou d'humour), le gimmick.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Claude Cossette, Jacques Cossette, La Publicité de A à Z, Presses de l'Université Laval, , p. 250.
- Andrea Foshee, « Ninotchka », Turner Classic Movies (consulté le ) : « [']Garbo Laughs!' was the famous catchphrase on which this film was marketed during its release in 1939, recalling the 'Garbo Talks!' campaign for Greta Garbo's initiation into talking pictures with Anna Christie in 1930. »
- (en-US) « Money Heist: Seasons, Episodes, Release Date & Streaming Platforms », sur TV Show FAQs (consulté le )
- (en) Jon Mooallem, « How movie taglines are born », Boston Globe, (lire en ligne, consulté le ) :
« the seminal tagline for The Fly ('Be Afraid. Be Very Afraid.') [...] 'Just when you thought it was safe to go back in the water...' (Who remembers that the line promoted 'Jaws 2,' not the original?) »
- (en) « Sands of Oblivion: Some Secrets Should Never be Unearthed! », Horror Year Book, (lire en ligne, consulté le ) :
« That may be the second most over used tagline after 'In space no one can hear you scream.' »
- (en) Hazel Muir, « In space no one can hear you scream », New Scientist, issue 2542, (lire en ligne, consulté le )
- « m/title/tt0091203/taglines Taglines for Highlander (1986) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for The Lord of the Rings (2001) », IMDb (consulté le )
- Hal Erickson, « Love Story: MTV movies », Allmovie (consulté le ) : « The movie's tagline "Love means never having to say you're sorry" became an iconic American catchphrase »
- (en) Paul Sir, « It’s heart warming to hear Dr Mahathir saying ‘I’m sorry’ », The Borneo Post, (lire en ligne, consulté le )
- (en) Jerry Abbott, « The meaning of true love », The Torrington Telegram, (lire en ligne, consulté le ) :
« In 1970 the movie 'Love Story' with Ali McGraw and Ryan O’Neal coined the phrase: 'Love means never having to say you’re sorry.' »
- « Taglines for Star Trek (1966) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for The X-Files (1993) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for Halo 3 (2007) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for Gears of War (2006) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for Destroy All Humans! (2005) », IMDb (consulté le )
- mobygames.com: Saints Row (Xbox 360)
- « Taglines for Left 4 Dead (2008) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for Shadow of the Colossus (2005) », IMDb (consulté le )
- « Taglines for Dante's Inferno (2010) », IMDb (consulté le )
Articles connexes
[modifier | modifier le code]