[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Discussion:Divona

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Suppression ou à rattacher

[modifier le code]

Divona n'existe pas en mythologie Celtique c'est un des attributs de Damona ou Damona déjà soit latinisée, soit localisée. Merci par avance de corriger.

Source. DIVONA, AE, f 4 siècle après J.C.AUSONIUS (Ausone) Cahors n. : (nom celtique de Cadurnum), ville d'Aquitaine voir: Cahors. Voire également Divonne.

Cadurnum de cadum :conjugaison des verbes qui signifie jarre, cruche ,tonneau. .Ou encore Cad: Verbe cadum jarre et urna. urne; vase qui sert à puiser de l'eau. Ou encore des Cadurques, le peuple gaulois dépendant des Arvernes et urna vase qui sert à puiser de l'eau.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 88.137.69.85 (discuter), le 3 mai 2016 à 08:12 (CEST)[répondre]

Bon je corrige parce que j'étais parti à expliquer Cahors dont l'ancien nom est Divona.

Si quelqu'un passe il le fera directement dans l'article complètement réducteur à mon sens.

Pour Gérard Taverdet professeur émérite à Dijon. Le "G" courant était à l'origine un "W" La question est de démontrer que le "M" pouvait être pris également pour un W. La racine indo européenne de Di et Da ou De renvoie directement dans ce cas à Deiwo et ,dyew.Latin Deus= Dieu. Suivant les régions et suivant la compréhension, on aurait alors pour la même déesse plusieurs prononciation différentes qui avec le temps. Dans le cas de Divona ,lointain quatrième siècle après JC déjà de la Gaule extrêmement latinisée et même Christianisée.Qui parle encore un latin pointu,très correcte .Par exemple Sidoine dans un discours à Bourges use d'un latin de très haut niveau que la foule suit et comprend parfaitement. Aurait pu être utilisé pour désigner Damona Le "M" de Damona pouvait donc être prononcé comme un "W" à l'origine. Et dans ce cas Divona n'en serait qu'une forme de prononciation de Damona Dés lors il faut renvoyer à Damona Et rajouter dans l'article Damona qu'elle pouvait être dite Divona ou DaWona à l'origine. Il me semble même que Taverdet le démontre dans un de ses livres mais je ne l'ai plus. C'est donc à vérifier pour la source, non pour la démonstration. Soit ou en même temps, Divona serait une des caractéristiques de Damona ; Un état de la grande Vache, une de ses formes, ou de ses attributs. Et en ce cas Damona deviendrait Divona , parce qu'elle donne une source chaude ,parce qu'elle perd une de ses cornes ,parce qu'elle déborde, parce qu'a côté d'un fleuve, d'une rivière visible, elle en donne une souterraine. Et là aussi il faut le préciser dans le texte de Damona et non pas sur une page plus ou moins bien sourcée et comprise.