[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

Discussion:Alicante

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bandeau NON NEUTRALITE POINT DE VUE

[modifier le code]
  • Le bandeau de Non Neutralité concerne les versions qui n'utilisent pas le mot valencien:
  • La denomination valencien est utilisé dans la norme lingüistique internationale ISO [1]
  • Son emploi est associé au contexte des sujets de la région de Valence : il y a plus une dizaine d’entrées dans les autres wiki.

es: idioma valenciano ast:Valencianu ca:Valencià cv:Валенси чĕлхи da:Valenciansk de:Valencianische Sprache en:Valencian eo:Valencia lingvo gu:વૅલેન્શિયન he:ולנסית ia:Valenciano ko:발렌시아어 lad:Idioma valensiano pl:Język walencki pt:Valenciano sv:Valencianska zh:瓦倫西亞語

  • Son emploi est courant par les institutions, les gens et meme des pages web localisées à Valence [2][3][4][5]

[6]

  • Son emploi, selon recommandation de l ‘Academie valencienne de la langue[7], ne devrait se faire de manière exclusive ou à excluire d’autres denominations.

Par ces raisons, l’emploi du terme valencien que l’on utilise dans l'article, suit la formule de l’ISO 639 :

(en valencien / catalan: Alacant)

--Sancho-PanzaXXI 31 janvier 2006 à 00:15 (CET)

Pour enlever le bandeau, svp, placer la mention:

(en valencien / catalan)


--Sancho-PanzaXXI 1 février 2006 à 15:35 (CET)

Vandalisme sur Valencien

[modifier le code]

Rapport de l'unión européenne, usage et denomination des langues espagnoles [http://www.coe.int/T/F/Affaires_juridiques/D%E9mocratie_locale_et_r%E9gionale/Langues_r%E9gionales_ou_minoritaires/2_Mecanisme_de_suivi/2.3_Rapports_du_Comite_d%27experts/Espagne_1er_rapport.pdf ] A propos de la constante action de vandalisme de la part d'un usager anonyme: le terme VALENCIEN est officiel dans sa région. Assez de le vandaliser!

--Sancho-PanzaXXI 14 janvier 2006 à 12:15 (CET)

D'après l'Academie de la langue catalane:


és un fet que a Espanya hi ha dos denominacions igualment legals per a designar esta llengua: la de valencià, establida en l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana, i la de català, reconeguda en els Estatuts d’Autonomia de Catalunya i les Illes Balears».

== IP vandalique 84.120.11.22 ==

Je demande à que cet IP soit bloquée

--Sancho-PanzaXXI 14 janvier 2006 à 17:30 (CET)

Eres tú quien vandaliza. Deja la política a un lado! Sancho Panza XXI is the only vandalic.--84.120.11.22 14 janvier 2006 à 21:12 (

Merci de bien vouloir vous exprimer uniquement en Français sur cette encyclopédie.
Sancho-PanzaXXI : on ne bloque pas de compte pour divergence de point de vue, mais simplement si l'utilisateur refuse le consensus et la discussion. J'ai tout de même avertit l'utilisateur anonyme que si ses prochains commentaires n'étaient pas en Français, il serait bloqué.
Cordialement, Plyd /!\ 14 janvier 2006 à 21:38 (CET)[répondre]
Merci Plyd. J'ai justement suivi la procedure: apporté les raisons qui supportent mes propos, meme un texte dans la langue que ce anonyme tient à vouloir utiliser exclusivement. En revanche l'autre parti ne tienne meme pas la polistesse de se registrer et nous fait des degats comme anonyme. Et sa seule contribution est de M'INSULTER.C'est bien triste, mais si ca continue comme ca je vais tout laisser tomber d'ici peu, commence à avoir ral-le-bol et l'impression de perdre betement le temps dans ce lieu qui perds peu à peu sa credibilité.--Sancho-PanzaXXI 15 janvier 2006 à 21:39 (CET)
D'ailleurs ce IP 84.120.11.22 ne comprend meme pas un de sens de vandaliser, c-a-d, effacer sans justification un texte. En aucun moment c'est moi qui a eliminé un seul mot dans cet article.--Sancho-PanzaXXI 15 janvier 2006 à 21:44 (CET)
Il n'a pas l'air si présent que ça de toutes façons, mais bon, la prochaine fois qu'il reverte sans tenter de discuter, promis, je le bloque (même si je ne pense pas que cela serve à grand chose vu qu'il semble avoir une ip dynamique - qui change à chaque connexion, il faudra le bloquer plusieurs fois. Sinon on sera obligé de protéger la page, c'est dommage... vivement la semi-protection). Plyd /!\ 15 janvier 2006 à 22:51 (CET)[répondre]

Voyez l'historique. C'est Sancho que l'a changé sans discuter. Je fais la même chose. Et voyez valencien. Ce langue n'existe pas. Tu fais de vandalisme politique.--84.120.11.22 16 janvier 2006 à 10:42 (CET)[répondre]

Bon je ne vais pas bloquer l'utilisateur anonyme (qui devrait se créer un compte ça serait plus simple), puisque le problème est un problème de fond sur l'article et non de personne (malgré les apparences). En revanche, j'ai bloqué les deux pages qui posent problème le temps que vous trouviez un consensus. J'encourage l'utilisateur anonyme à exposer des références de ce qu'il avance et à discuter davantage. J'espère que les pages pourront être débloquées rapidement. Plyd /!\ 16 janvier 2006 à 13:19 (CET)[répondre]

Déplacé de ma page de discussion Plyd /!\ 16 janvier 2006 à 13:52 (CET) Excucez si mon français est pas bon. J'ecrit la deffinition que done le Robert sur la Langue catalane: Langue romane parlée en Catalogne, aux Baleares et autour de Valence. Voyez ça: valencien. Et voyez l'historique (qui a començé les modifications). Ecrire valencien est ecrire politiquement. Au monde cientifique le valencien existe pas. Est un invention des politiques--84.120.11.22 16 janvier 2006 à 13:26 (CET)[répondre]

Bonjour, écris plutôt tes remarques sur la page Discuter:Alicante. N'essaye pas de me convaincre de toutes façons, j'y connais rien et je ne souhaite pas prendre parti pour l'instant. Essaye plutôt de convaincre tout le monde ou de trouver un consensus afin d'arrêter les révocations systématiques. Cordialement, Plyd /!\ 16 janvier 2006 à 13:52 (CET)[répondre]
Bonjour, je ne suis ni Valencien ni Catalan, ni même Espagnol, mais ayant vécu 6 mois en Espagne, ce que je sais de ce sujet c'est qu'au niveau de la constitution espagnole le valencien est reconnu comme langue à part entière, de plus ce que je sais c'est que les Catalans ont tendance à dire que le valencien est du catalan, et les Valenciens disent que ce sont deux langues bien distinctes, enfin en Espagne il y a bien 5 langues officielles, dont le catalan et le valencien que je sache. En essayant d'être un peu objectif, il semble que le valencien soit un dialecte du catalan, ce qui est assez flou il est vrai, mais souvent assez représentatif pour faire deux langues distinctes, en effet le gallicien est un dialecte du portugais, mais qui dira que c'est la même langue ? Labé 16 janvier 2006 à 17:20 (CET)[répondre]

SVP où la constitution espagnole dit ca? et voyez ca: valencien. Et voyez en n'importe quel encyclopedie. --84.120.11.107 17 janvier 2006 à 16:12 (CET)[répondre]

Bonjour à tous, Je me félicite qu'enfin on accede à discuter et à raisonner les choses dans ce débat, bien que je regrette avoir été forcé à participer à une mini-guerre d'editions toujours embetante. A mon avis, la question n'est pas de debattre dans ces deux articles (Alicante, Comunnauté de Valence et tous les articles associés) l'origine ou caracteristiques complexes de l'usage du terme catalan ou valencien, mais de debattre si on doit y employer le terme VALENCIEN. Tout d'abord parce que c'est la denomination officielle de la langue catalane dans cette région. Ce n'est pas la constitution espagnole de 1978, mais le Statut d'autonomie de Valence(une loi qui a le rang de loi organique derivant directement de la constitution) qui le déclare. Les raisons (controversés) par lesquelles le gouvernement valencien a décidé cela (donc, montrant un usage, d'après certains, politique), ou porquoi alors il existe une academie de la langue valencienne, ou pourquoi des études scientifiques demontrent l'unité lingüistique, ou d'autres connaissances, je pense que devraient etre refletées dans l'article VALENCIEN, qui à présent est redirigé vers CATALAN. A la limite, on pourrait mentionner que ce un terme controversé (tjrs pour certains), mais en aucun cas EFFACER ou INTERDIRE son emploi, parce que c'est une realité à n'est pas cacher aux lecteurs. Je souligne que je ne rentre pas à defendre si le valencien c'est une langue ou non, mais à dire que ecrire valencien n'est pas une faute de redaction lorsque on l'emploi dans les articles relationnés avec la culture ou región valencienne. --Sancho-PanzaXXI 18 janvier 2006 à 11:21 (CET)

Quelques précisions

[modifier le code]

Bonjour. J'habite à Alicante (Valence) —visitez ma page perso— et je suis professeur de valencien. Et je veux faire quelques précisions sur cette question (même si je sais que on n'arrivera jamais à un accord).

  • Le nom valencien ce n'est que le nom d'un des variétés géographiques de la langue catalane.
  • Le valencien en tant que langue n'existe pas.
  • Et non plus l'Académie de la Langue Valencien (mais l'Académie Valencien de la Langue). La différence est important. Le permier nom voudrait dir que le valencien est un langue différente. Et même cette nouvelle académie dit qu'il s'agît de la même langue.
  • Aucune Université a la Communauté de Valence a des études de philologie valencien, mais de philologie catalane. En fait il n'existe aucune université dans Espagne qui dise qu'il s¡agît de deux langues différentes.
  • Tous les écrivans de prestige de la C. de Valence disent d'écrire en catalan (et non en valencien).
  • Tout cette histoire de noms ne cache qu'un conflit politique. On essaye de faire plus petite la langue catalane en lac oupant en morceaux. Cherchez n'importe où et vous serez incapables de trouver cette langue fantôme.

J'en ai marre de tout ça, de l'utilisation (que chez Sancho je crois inconscient) de la langue par la politique. Et j'aimerais pouvoir continuer à dvelopper l'article (comme je faisais avant).

SanchoPanza: Veux-tu qu'on en parle calmement? Je ne suis pas sûr que tu saches les implications politiques de ce tu veux.

Amicalement --Ferran 18 janvier 2006 à 18:50 (CET)[répondre]


Débloquage

[modifier le code]

Bonjour. Il me semble que l'on a eu des avis intéressants et les discussions se sont prolongées. Je débloque la page pour ne pas que les contributeurs voulant travailler sur le reste de l'article soient pénalisés. Essayez de trouver un consensus (en écrivant par exemple certaines remarques de la page de discussion). Je garde un oeil sur la page au cas où une nouvelle guerre d'édition se déclencherait.
Bonne continuation à tous les contributeurs,
Plyd /!\ 18 janvier 2006 à 19:33 (CET)[répondre]

Controverse sur valencien

[modifier le code]

Bonjour Ferran, je viens ici répondre à ton invitation pour debattre sur le sujet politique du valencien que je dois, malheureusement, décliner à cause de la même raison que toi: j'en ai ral-le-bol. D'ailleurs, je pense que tu judges trop vite les gens: J'ai de la famille dans ta superbe région, donc, voilà que je suis au courant des ses implications politiques. Saches que je pesne avoir agit de bonne -fois: mon intention n'était pas de rentrer à discuter si c'est une langue ou un dialecte ou une fantasie comme toi, tu dis, ou de prôner ma pensée politique, mais de faire savoir et informer le lecteurs, que ce terme valencien existe bel et bien. Je laisse à des redacteurs comme toi, très bien informés apparement, d'en écrire plus largement et donner les précisions que la communnauté wiki a besoin. Peut être serait-il quand même interessant de developper comme dans la version wiki en espagnol? voir [8]

moltes gracies.--Sancho-PanzaXXI 18 janvier 2006 à 21:05 (CET) Déplacé de ma page de discussion --Ferran 18 janvier 2006 à 22:01 (CET) [répondre]

Il faut dire que je n'ai rien compris. Pourquoi es-tu si offensé?--Ferran 18 janvier 2006 à 22:04 (CET) [répondre]

Bon je me suis peut-être un peu emballé sur la constitution espagnole, mais j'ai bien lu quelque part que l'Espagne comptait 5 langues officielles, bon si les deux langues sont si proches, il me semble tout de même intéressant de soit faire une partie sur l'explication du fait que le catalan s'appelle valencien à Valence, ou bien faire un article à part, comme sur le wikipedia espagnol qui ont déjà du discuter la question vu que ça les concerne pas mal, en fait suffit d'aller voir es:Idioma valenciano et sa page de discussion (assez houleuse) pour s'en appercevoir... (il semble qu'il y aie quand même quelques différences de lexique et de conjugaisons à expliquer également) pas besoin de se tapper dessus sur fr, nos amis de es l'ont déjà fait avant nous... tiens une petite image qui peut être sympa :
on pourrait aussi faire un article général qui s'appellerait Catalan-valancien-baléarien, comme ça tout le monde serait content Labé 18 janvier 2006 à 22:32 (CET)[répondre]


Je crois qu'ilfaut fuir de le débat politique (je me'n dubte que c'est ça qui s'est passé dans la wiki espagnole). Je croiais que ici on pouvait parler plus calmement. A mon avis, il faudrait écrire seulement catalan (que c'est le nom académique et le nom connu par les francophones). Je crois a la fin de l'article catalan on explique quelque chose sur la questions des noms.--Ferran 18 janvier 2006 à 22:40 (CET)[répondre]

Eh ben, je me suis déjà mis à la tâche voir valencien! Je ne pense qu'on doit confondre Debat politique avec information sur controverse car j'apperçoit une petite tendence à vouloir censurer l'existence du même debat de la part de notre ami Ferran. Il ne faut pas non plus, ami Labé, que tu vois le topique espagnol du desamour fraternel dans la wiki es: si tu regardes, on a appelé un article carrement Conflit lingüistique valencien, donc ca montre un peu qu'on sait limiter les choses à sa juste dimension. Ferran, si tu pense qu'ici on est plus civilisés t'as qu'à voir page discussion François Mitterrand...ça chauffe partout...soyons pas trop naïfs :))) --Sancho-PanzaXXI 18 janvier 2006 à 22:58 (CET)
Mon ami, je ne comprens pas ce tu fais, ni ce que tu dis. Tu quittes le débat sans arriber au consensus et tu commences a faire des articles et a changer la rédirection qu'il existait. C'est ça discuter?--Ferran 18 janvier 2006 à 23:03 (CET)[répondre]
Oupla, on s'éloigne du sujet. Avant de continuer, je vous propose à tous de faire des propositions sur la poursuite. Quelqu'un pour se lancer dans des propositions ? Plyd /!\ 18 janvier 2006 à 23:16 (CET)[répondre]

allez, je ramène valencien l'article pour discussion

[modifier le code]

Voilà ma proposition d'ebauche de l'article Valencien:

voir discuter:Valencien

Avant il faut finir le débat sur Alicante. J'espére ta response. La création d'un article ce n'est pas chercher le consensus. Le titre même de l'article est une prise de position. --Ferran 19 janvier 2006 à 09:40 (CET)[répondre]

Je ne vois ni le rapport direct entre les deux articles ni la position que j'ai prise que vous imaginez. La discussion dans l'article Alicante c'était que vous vous prenez au terme VALENCIEN et empechez son emploi dans le contexte. Moi, je pense avoir justifié clairement son utilisation, je me remets aux sources verifiables evoqués. Si vous pretendez m'associer à un debat politique, je vous demande net d'arreter vos insinuations. Finalement, pourquoi devaris-je justifier la creation et pertinence d'un article qui EXISTE dans les langues suivantes:

ast:Valencianu ca:Valencià cv:Валенси чĕлхи da:Valenciansk de:Valencianische Sprache en:Valencian eo:Valencia lingvo gu:વૅલેન્શિયન he:ולנסית ia:Valenciano ko:발렌시아어 lad:Idioma valensiano pl:Język walencki pt:Valenciano sv:Valencianska zh:瓦倫西亞語

voulez-vous dire que il faut l'interdire dans la wiki FRANÇAISE? Un conseil, je crois que vous refusez d'ouvrir les yeux et lire le detail des articles: avez-vous enfin constaté un erreur quelconque dans ma proposition d'ebauche du valencien? Restez à discuter sur la technicité des redactions et arretez vos insinuations.Merci.--Sancho-PanzaXXI 19 janvier 2006 à 10:37 (CET)



Comment personne ne propose rien. Voilà, une autre fois, ma proposition.

  • catalan

S'il n'y personne qui ne dise rien, je le changerais.--Ferran 19 janvier 2006 à 12:21 (CET)[répondre]

Le valencien n'est pas une langue, c'est le nom du catalan dans la Communauté valencienne. Aussi, en Alicante la langue plus parlée est l'espagnol. Pour s'entendre: le valencien est comme le québécois --Hinzel 19 janvier 2006 à 12:45 (CET)[répondre]
Ferran, ce que vous proposez Y EST DEJA. personne discuté cela. Au contraire, vous NE VOULEZ PAS qu'on utilise le nom VALENCIEN alors que c'est le nom utilisé dans sa propre region.

Pour etre clair, ma proposition pour l'article de Alicante:

Alicante (en valencien ou catalan, Alacant).


C-a-d qu'on ne touche rien à la version bloquée.--Sancho-PanzaXXI 19 janvier 2006 à 13:06 (CET)

Justement Hinzel, merci d'evoquer un exemple proche. Bien que je ne sais pas bcp sur le status quebequois, pour les Institutions de Valence, l'emploi du terme Valencien est admis, d'où ma reclamation pour que cela figure aussi dans l'article car il est dans le contexte d'un territoire de Valence.--Sancho-PanzaXXI 19 janvier 2006 à 13:09 (CET)
Mais la Wikipedia n'est pas un document official de la Generalitat Valenciana, elle est une enciclopedie, la dénomination de valencian pour la langue catalan à la Communauté Valencienne est une costume de la population et une décission politique, mais n'est pas scientifique. Imaginez que nous écrivons: Quebec (en français et québécois, Québec) C'est ridicule. --Hinzel 19 janvier 2006 à 13:19 (CET)[répondre]
Biensur, il n'existe aucun devoir legale qui oblige à la wiki à employer un terme d'une institution! (je presume à exception de ce que la loi interdise à l'egard de l'apologie de la violence, par example) mais la wiki reflecte le SAVOIR et les FAITS, et les faits, qu'il nous plaisent ou pas, sont que le terme est certes utilisé partout où il existe un contexte valencien. Vous indiquez l'usage populaire et l'emploi officiel, cela est signifié dans l'ébauche d'article Valencien. Je ne me sens pas à l'aise si on admet que la wiki nie un fait. A part ca, interessante manoeuvre retorique dans laquelle vous associez exclusivement science et enciclopédisme ...d'où sortez-vous que la wiki se circonscrit exclusivement à ce qui ne peut etre prouvé que par la méthode scientifique? alors,que se passe-t-il avec le récit de faits en appelant les sources et le constat d'informations, la methode journalisme?. Maintenant, je voudrais signaler que je ne soutiens ou suis interessé par aucune option politique regionale, mais je crois qu'on doit enfin respecter les decisions des institutions de la democratie.--Sancho-PanzaXXI 19 janvier 2006 à 13:52 (CET)

C'est ça que dit Hinzel. Français ou quebecois--Ferran 19 janvier 2006 à 14:13 (CET)[répondre]

Euskera ou basque? voyons...Le valencien n'est pas une langue diferente scientifiquement de la catalane, mais il y a deux facons de la designer, comme l'exemple de euskera ou basque. vous mélangez le debat, on emploi le mot valencien dans un contexte relatif aux sujets valenciens. Si utiliser valencien vous semble politique, ok, d'accord, mais cela ne l'empeche. De la même façon que vous me traiterez de independentiste ou que sais-je si j'utilise le terme euskera. A nouveau, ecrire sur un sujet ne signifie forcement le defendre ou l'affirmer...sont-ils hitleriens ceux qui on redigé l'article Adolf Hitler?. Pour moi le debat est eppuisé (et eppuissant d'ailleurs)--Sancho-PanzaXXI 19 janvier 2006 à 15:38 (CET)

Puisque l'on me le demande (je ne prétends pas être un magicien ni quoi que ce soit et je pense que c'est une de mes dernières remarques sur cet article). Par expérience, pour trouver un consensus, je vous encourage à :

  1. Ne pas écrire des remarques directement à un utilisateur, mais bien pour avoir l'avis de tous les contributeurs à chaque fois.
  2. Contentez-vous de faire des propositions constructives visant à ce que tout le monde soit d'accord et supprimez toutes vos autres phrases (même si ça démange) exemples à supprimer : "c'est ridicule", les parallèles avec Adolf Hitler, les mots en majuscules qui donnent l'impression que quelqu'un crie, et les réponses aux provocations d'autres utilisateurs (restez de marbre)
  3. Séparez les parties des propositions où l'on peut se mettre d'accord plus facilement que les autres afin de bien cerner la /les oppositions

Voilà. Je rappelle donc que je n'ai absolument pas l'intention de sermoner qui que ce soit et que ce sont simplement des conseils qui sont à prendre ou à laisser. Si vous avez des problèmes entre contributeurs, il existe le Wikipédia:Comité d'arbitrage mais il ne traite pas du contenu et je ne pense pas qu'il soit adapté à l'heure actuelle (insultez-vous davantage avant). Je n'ai pas l'intention non plus de continuer à me répéter... Résumé : continuez à faire des propositions et si vous n'arrivez pas à vous entendre, écrivez sur l'article que les opinions divergent à ce sujet. Ya pas de remède miracle... Bon courage à tous pour vous mettre d'accord, en faisant des concessions, on peut y arriver. Plyd /!\ 19 janvier 2006 à 18:04 (CET)[répondre]


  • Le debat se centre sur une denomination, pas sur sa definition.
  • La denomination valencien est utilisé dans la norme lingüistique internationale ISO [9]
  • Son emploi est associé au contexte des sujets de la région de Valence : il y a une dizaine d’entrées dans les autres wiki.
  • Son emploi est courant par les institutions, les gens et meme des pages web localisées à Valence [10][11][12][13]

[14]

  • Son emploi, selon recommandation de l ‘Academie valencienne de la langue[15], ne devrait se faire de manière exclusive ou à excluire d’autres denominations.

Par ces raisons, je demande à que l’emploi du terme valencien ne soit pas censuré et que l’on utilise dans l'article, la formule de l’ISO 639 :

(en valencien / catalan: Alacant)

--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 08:45 (CET)

  • L'emploi du terme catalan est le plus répandu
  • Comme la wikipédia n'est pas une encyclopedie politique, l'emploi du terme valencien basé sur des institutions politiques je ne crois qu'il soit correct.
  • L'Académie Valencienne de la langue, c'est aussi une instance politique,car ell a été créee (et recentment) par les politiques.
  • Le terme valencien est inconnu dans la comunnauté francophone. En fait, il s'agît d'un terme local. Ça explique pourquoi le débat s'est produit presque seulement entre espagnols (dont deux valenciens, un avec famille valencien et un autre, l'usuaire anonyme, espagnol quand même) ou des gens qui connaissent l'Espagne. Pas dinteressés au langues.
  • D'après la redaction actuel de l'article il semblerait qu'il s'agît de deux langues différentes
  • Il faudrait quand même attendre la fin du debat pour commencer à modifier les articles de la wikipédia (ou à en creer des nouveaux).

--Ferran 20 janvier 2006 à 09:33 (CET)[répondre]

Veuillez svp apporter les sources pour soutenir vos affirmations.merci.--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 09:53 (CET)


  • L'emploi du terme catalan est le plus répandu apportez vos données.
simplement, vérifiez sur google
  • Comme la wikipédia n'est pas une encyclopedie politique, l'emploi du terme valencien basé sur des institutions politiques je ne crois qu'il soit correct. ceci est votre point de vue. voir PdV.
  • L'Académie Valencienne de la langue, c'est aussi une instance politique,car ell a été créee (et recentment) par les politiques. encore un PdV
L'AVd s'est crée par un acord entre le PP et le PSOE (deux des trois partis politiques de la cambre régionale) sans avoir compte des instances lingusitiques
  • Le terme valencien est inconnu dans la comunnauté francophone. En fait, il s'agît d'un terme local. Ça explique pourquoi le débat s'est produit presque seulement entre espagnols (dont deux valenciens, un avec famille valencien et un autre, l'usuaire anonyme, espagnol quand même) ou des gens qui connaissent l'Espagne. Pas dinteressés au langues. Encore un PdV, d'ailleurs il peut etre consideré comme étant despectif par rapport à membres de la communauté, veuillez respecter les regles de savoir-vivre de la wiki.
Je ne méprise personne, je constate. J'ai respecte tout le temps le règles. Je n'ai rien changé dans les articles. Je n'ai jamias insulté personne. En fin, j'ai un tas de patience
  • D'après la redaction actuel de l'article il semblerait qu'il s'agît de deux langues différentes Comment faire pour eviter cela? proposez qqchose.
Écrire (comme vous disez valencien/catalan dans les articles de la région, mais en éliminant la rédirection que vous avez créee)
  • Il faudrait quand même attendre la fin du debat pour commencer à modifier les articles de la wikipédia (ou à en creer des nouveaux). Pas question, chaque article a sa propre dynamique. Pour cela vous devrez demander blocage des pages.
En tout cas, je n'ai le pas fait. Et je crois qu'il s'agit d'une pratique qui peut porter à une guerre d'éditions.


--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 09:59 (CET)

  • L'emploi du terme catalan est le plus répandu apportez vos données.
simplement, vérifiez sur google
vous devriez dire alors: L'emploi du terme catalan est le plus répandu selon Google. Bon, surement il y a des raisons pour cela, je ne vois que cela apporte grand chose au debat, pas plus que dire par example qu'il y a plus de catalans (7 millions) que de valenciens (3 millions) et par conséquence c'est une raison pour employer la denomination des uns sur celle des autres.
  • Comme la wikipédia n'est pas une encyclopedie politique, l'emploi du terme valencien basé sur des institutions politiques je ne crois qu'il soit correct. ceci est votre point de vue. voir PdV.
  • L'Académie Valencienne de la langue, c'est aussi une instance politique,car ell a été créee (et recentment) par les politiques. encore un PdV
L'AVd s'est crée par un acord entre le PP et le PSOE (deux des trois partis politiques de la cambre régionale) sans avoir compte des instances lingusitiques
Ok, je veux bien que vous puissez cataloguer cette institution comme politique car elle est sorti d'un pacte des principaux groupes du parlement, la question n'est se pose pas à debattre sur vos point de vue, mais si on peut accepter les sources alors de n'importe quelle institution...Je ne vois en quoi cela nuisse à la wiki: selon votre avis, par example tous les textes cités à partir des documents du parlement Européen, sont aussi politiques? on ne peut les citer?. Je vous propose de créer l'article Academie valencienne de la langue et la-bas, vous pouvez expliquer vos connaissances.
  • Le terme valencien est inconnu dans la comunnauté francophone. En fait, il s'agît d'un terme local. Ça explique pourquoi le débat s'est produit presque seulement entre espagnols (dont deux valenciens, un avec famille valencien et un autre, l'usuaire anonyme, espagnol quand même) ou des gens qui connaissent l'Espagne. Pas dinteressés au langues. Encore un PdV, d'ailleurs il peut etre consideré comme étant despectif par rapport à membres de la communauté, veuillez respecter les regles de savoir-vivre de la wiki.
Je ne méprise personne, je constate. J'ai respecte tout le temps le règles. Je n'ai rien changé dans les articles. Je n'ai jamias insulté personne. En fin, j'ai un tas de patience
Evitez svp de rentrer dans des debats inutiles que touchent les personnes. Vous ne devez pas meme si poliment, parler des gens...que savez-vous de nous tous? etes vous sur des informations personnels? Faites attention.merci.--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 11:40 (CET)
  • D'après la redaction actuel de l'article il semblerait qu'il s'agît de deux langues différentes Comment faire pour eviter cela? proposez qqchose.
Écrire (comme vous disez valencien/catalan dans les articles de la région, mais en éliminant la rédirection que vous avez crée)
Ok, je reprend alors le consensus, voir en bas. Par contre, comprend pas "redirection", à quoi vous vous referez precisement?.--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 11:40 (CET)
  • Il faudrait quand même attendre la fin du debat pour commencer à modifier les articles de la wikipédia (ou à en creer des nouveaux). Pas question, chaque article a sa propre dynamique. Pour cela vous devrez demander blocage des pages.
En tout cas, je n'ai le pas fait. Et je crois qu'il s'agit d'une pratique qui peut porter à une guerre d'éditions. Je ne le conseille pas.
Bon. Vous n'avez pas tort, mais la politique wiki en étant autrement, vous pouvez poser le probleme dans le bistro, je crois, et tenter de faire changer la politique de creation d'articles.

Voulez-vous plus de données? Je vous ai déjà dit que j'ai beaucoup d'information sur le sujet.

Et maintenant j'arrete, car je vais dans une autre ville à manger paella. Comme ça on parlera valencien/catalan et non parlera sur le valencien/catalan. À demain--Ferran 20 janvier 2006 à 10:20 (CET)[répondre]

Consensus

[modifier le code]

En base à la discussion et derniers messages, nous (nous?) accordons l'utilisation de la phrase suivante dans les articles conexes à la région de Valence:

(en valencien/catalan: (placer ici le toponyme correspondant))

--Sancho-PanzaXXI 20 janvier 2006 à 11:40 (CET)

Pas de consensus

[modifier le code]
  • a) modifier la rédirection à valencien était une condition sine qua non pour avoir mon consensus. Je ne l'ai jamais doné.
  • b) il faut aussi le consensus des autres wikipédiens ayant participé en cette discussion
  • c) alors. Le consensus dont vous avez parlé n'existe pas. Mes condoléances.

--Ferran 23 janvier 2006 à 23:11 (CET)[répondre]

faites à votre gré, je m'en fous vraiment..effacez ce que vous voulez, vous n'empecherez un autre de venir derrière discuter avec vous.--Sancho-PanzaXXI 23 janvier 2006 à 23:16 (CET)


sentiment

[modifier le code]
  • a titre personnel et pour bien connaitre la région je suis surpris par les arguments de part et d'autre. Que le Valencien et le catalan soit une même langue à quelques differences près cela me semble aller de soit. Parrallèllement il y a une volonté politique forte de la communauté autonome de Valence de se distinguer de la Catalogne et du catalan et le désir de nommer valencien leur langue. C'est tellement dans les esprits qu'entre eux les habitants (j' y vis deux mois par an) disent parler le Valencien (ou aussi volontier le castillan car les valenciens sont moins bornés que les catalans sur ce dernier point). La langue enseignée à l'école est appellé le valencien (les manuels scolaires sont dit de Valencien...Donc il me semble aller de soit que pour les articles sur la régions ou la ville de Valence il faille utiliser le terme valencien. Je pense que dans ce débat c'est Ferran qui a une position idéologique Thierry Lucas 31 janvier 2006 à 16:53 (CET)[répondre]

Lien externe mort

[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Merci également de vérifier que d'autres liens de l'article ne sont pas morts. Les erreurs rapportées sont :

  • http://www.alicanteturismo.es
    • Dans Alicante, le Fri Jan 20 20:38:51 2006, Socket Error: (-3, '\xc3\x89chec temporaire dans la r\xc3\xa9solution du nom')
    • Dans Alicante, le Sat Jan 21 10:10:25 2006, Socket Error: (-3, '\xc3\x89chec temporaire dans la r\xc3\xa9solution du nom')

Eskimbot 21 janvier 2006 à 11:20 (CET)[répondre]

Lien externe mort

[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Merci également de vérifier que d'autres liens de l'article ne sont pas morts. Les erreurs rapportées sont :

  • http://www.ua.es
    • Dans Alicante, le Fri Jan 20 20:38:55 2006, Socket Error: (113, "Aucun chemin d'acc\xc3\xa8s pour atteindre l'h\xc3\xb4te cible")
    • Dans Alicante, le Sat Jan 21 10:10:26 2006, Socket Error: (113, "Aucun chemin d'acc\xc3\xa8s pour atteindre l'h\xc3\xb4te cible")

Eskimbot 21 janvier 2006 à 11:20 (CET)[répondre]

Le blocage et la dispute d'Alicante

[modifier le code]

Pour quoi on dispute le sujet du nom de la langue dans l'article d'Alicante?. À moi, comme wikipedist et originaire d'Alicante, ça ne me fait pas de grâce, puisque, pour vous et votre dispute, ont été bloqué l'article de ma ville, dans lequelle je voudrais travailler et étendre. Et tout pour un sujet ce qu'il n'a pas de relation avec l'article mentionné ci-dessus. Je propose que la discussion soit à un site approprié et on laise que nous pouvons prolonger l'article pour le faire.

Oh! et tout serait fini facilement si ont vu la procédure que la Wikipedia française a sur le nom des langues. Parce que le Catalan est appellé Valencian uniquemant dans la Communauté Valencienne de forme officielle, mais il ne s'appelle catalan ni en France, ni en aucun pays francophone, ainsi peut-être la chose correcte est de le laisser comme "Alacant en catalan". --Hinzel 2 février 2006 à 01:45 (CET)[répondre]

Y ahora en la lengua de Cervantes, por si alguien no ha entendido la de Molière: ¿Por qué teneis que estar discutiendo el tema del nombre de la lengua en el artículo de Alicante?. A mi, como usuario y alicantino no me hace ninguna gracia, pues gracias a vosotros se ha bloqueado el artículo de mi ciudad, en el que me gustaría trabajar y ampliar, por un tema que no tiene que ver con dicho artículo. Propongo que trasladeis la discusión a un sitio adecuado y dejadnos a los que queremos ampliar el artículo hacerlo.

Ah, y todo se acabaría fácilmente si se viesen las normas que tiene la Wikipedia francesa sobre el nombre de las lenguas. Porque el catalán se llama valenciano en la Comunidad Valenciana de forma oficial, pero no en Francia ni en ningún país francófono, así que tal vez lo correcto sea dejarlo como "Alacant en catalan". --Hinzel 2 février 2006 à 01:45 (CET)[répondre]

les articles n'appartient à personne. Votre proposition n'est pas acceptable, mais peut servir à débloquer l'article, non pas à eliminer la non neutralité.--Sancho-PanzaXXI 2 février 2006 à 09:45 (CET)
De acuerdo con --Hinzel (y con los otros). Alacant en catalan.--84.120.11.235 2 février 2006 à 15:37 (CET)[répondre]

Déblocage

[modifier le code]

Je laisse un peu de temps contributeurs concernés pour donner leur avis sur la proposition de Sancho-Panza XXI avant le déblocage. Voir Discuter:Alicante/Neutralité.

quebecois-français? non--84.120.11.235 2 février 2006 à 17:10 (CET)[répondre]

Seulement catalan est correcte. --Ex-IP anonyme 9 février 2006 à 23:06 (CET)[répondre]

On dit effectivement « français québecois » quand on veut insister sur la variante québecoise de la langue. Mais l'idée qu'il y aurait un seul vrai nom pour une langue est contestable. Le tout c'est de trouver le compromis le moins mauvais possible. GL 9 février 2006 à 23:31 (CET)[répondre]

Votre dispute est vraiment bidonnante. Tant le page en langue espagnole (http://es.wikipedia.org/wiki/Alicante) que la page en langue catalane (http://ca.wikipedia.org/wiki/Alacant) nomment la langue locale valenciano ou valencià, et sont, il me semble, mieux qualifiés que vous pour la nommer ainsi.

But the French name is catalan. In fact, can you tell me if there is a French-Valencian dictionnary? Then, the word is in catalan.--Ex-IP anonyme 18 février 2006 à 23:01 (CET)[répondre]

....................... El inglés no es todavía el tercer idioma de la Comunidad Valenciana, y aquí se comunica en francés. Nous n'avons pas besoin de participer à vos querelles régionalistes entre Catalans et Valenciens. Je constate que les pages wikipedia catalane et espagnole sur Alicante ne sont pas bloquées, et dénomment toutes deux, et calmement la langue la langue locale valenciano ou valencià. De plus, vous avez spécialement 2 pages pour expliciter ce que vous voulez : http://fr.wikipedia.org/wiki/Valencien http://fr.wikipedia.org/wiki/Catalan

No sé de que querelles régionalistes me hablas. Yo no soy catalán, sino valenciano (de Alicante). Y hablo catalán. ¿Puedo?--Ex-IP anonyme 19 février 2006 à 23:44 (CET) ........................... C'est ici : http://ca.wikipedia.org/wiki/Valenci%C3%A0 qu'il faut aller te manifester.[répondre]

??????????????? Je dois me'n aller?--Ex-IP anonyme 20 février 2006 à 12:01 (CET)[répondre]

~Rien ne sers de s'énerver... Et tout le monde parle français ici, merci. Au lieu de critiquer, essayez de présenter une solution permettant de faire consensus :) Cordialement, Plyd /!\ 20 février 2006 à 18:04 (CET)[répondre]

Fin du déblocage?

[modifier le code]

À mon avis, l'article d'Alicante doit être dehors de la discussion sur la philogénie valencien/catalan. La langue autre que l'espagnol qui se parle en certaines régions de la Communauté valencienne s'est toujours nommée valencien; on peut discuter si valencien ou catalan sont la même langue ou deux langues différentes, mais c'est le débat que l'on devrait faire à l'article valencien, article qui par ailleurs est déjà assez avancé. --Rodriguillo 9 mars 2006 à 00:49 (CET)[répondre]

Bien, je débloque l'article. Tout le monde semble parti. J'espère que ça ne va pas reprendre :/ Plyd /!\ 13 mars 2006 à 23:47 (CET)[répondre]